Всего за 200 руб. Купить полную версию
Маринсул повиновался. Взяв в одну руку кремень, в другую пирит, ударил он их друг о друга. В это же мгновение от удара брызнули искры! Ошарашенный охотник отбросил камни от себя.
Не пугайся! захохотал карлик. Видишь, как сильна бывает неприязнь. Из камней этих давно ушла жизнь, но до сих пор, когда они встречаются, искры вражды вспыхивают между ними. Их-то и используй для добычи огня. Подставь под искры сухую траву или листья, и они загорятся.
Маринсул последовал совету карлика и, набрав сухих листьев, высек над ними искры, ударяя пирит о кремень. Искры, упав на сухие листья, тотчас подожгли их. Заплясали весёлые огоньки пламени. Маринсул заворожённо смотрел на огонь.
Теперь ты знаешь, как приучить огонь, сказал карлик, выполняй же своё обещание.
Хорошо, согласился Маринсул, ступай куда хочешь!
Он развязал карлика, а сам, подобрав чудесные камни, отправился к своему племени.
Вернувшись домой, охотник объявил о своём открытии. Он рассказал соплеменникам, что никакого дракона нет и бояться нечего. А главное, он показал, как добывать огонь. Восторгу пещерных людей не было конца. Теперь с помощью огня они могли защищаться от диких животных и от холода, а также готовить на кострах вкусную еду. Маринсула зауважали ещё больше. Вождь отдал ему в жёны свою дочь. А когда старый предводитель пещерных людей покинул наш мир, Маринсула избрали новым вождём племени.
Ирусан кошачий царь
В удивительной стране Флориндии в лучах солнца блистает великолепное и большое, как море, озеро Флор. Его бирюзовые волны отражают золотистые лучи щедрого солнца. Из озера этого вытекает одна-единственная речка. Жители той страны назвали её Флорка. Небольшая речка несёт свои воды далеко на юг, где впадает в озеро Кошачье.
Это озеро гораздо меньше, чем озеро Флор. Воды его темны и суровы. Густой лес обступает озеро на севере и востоке. Южный же его берег представляет собой холмистую безлесую местность. При впадении Флорки в Кошачье озеро вырос большой город. Никто не помнит, как этот город назывался раньше, сейчас же он зовётся Кошачьим городом.
Но когда-то было у города другое имя, а жила и правила в нём прекраснейшая королева Вэлари. Владела она и окрестностями города, и озером. Её красота была известна даже в самых дальних странах. Но кроме блистательной внешности не за что было любить королеву. Была она надменна, немилосердна и зла, любила лишь роскошь и придворные развлечения.
Её дворец сверкал золотым убранством, а наряды роскошными брильянтами и драгоценными шелками, в то время как простой люд, населяющий пригородные деревеньки, бедствовал и жил в беспросветной нищете. В своём городе королева Вэлари позволяла жить лишь богатым жителям той страны. Она терпеть не могла бедняков и старалась окружить себя состоятельными придворными, которые, как и их госпожа, были горды и злы.
Очень многие знатные мужчины пытались добиться руки королевы Вэлари и жениться на ней. Претенденты на руку и сердце красавицы приезжали со всего света. Среди них был и сын Маринсула, вождя Дикого края, и племянник короля Эресвена, дальней страны на западе, и даже лесной король из Лесного края. Но Вэлари высмеивала всех кандидатов в мужья и, оскорбив, выгоняла вон из города.
Ещё одной особенностью королевы и её подданных было то, что они терпеть не могли кошек, считая их мерзкими никчёмными животными.
Собаки куда лучше кошек, любила говорить королева, они хотя бы дом стерегут.
И коты, и кошки в том городе терпели издевательства и насмешки. Ведь кошка не собака, она маленькая и поэтому не может дать отпор обидчику.
Однажды королева Вэлари прогуливалась в окружении своей свиты по городской набережной. Неожиданно предстал перед ней худощавый старик в грязных лохмотьях и сказал:
О великая королева! Выслушайте своего слугу.
Почему стража подпустила ко мне этого оборванца? вознегодовала королева. Убрать его с глаз долой!
Но стражники застыли в нерешительности, а один из них сказал:
Ваше Величество, премного извиняюсь, но вынужден вам доложить, что старик этот волшебник и я посоветовал бы его не обижать
Молчать! взвизгнула королева. Мне не нужны советы холопов! Мне всё равно, кто этот старик. Пусть убирается вон из города!
Я уйду, спокойно проговорил старик, но знайте же, Ваше Величество, что пройдёт немного времени, и вы сами будете искать встречи со мной, потому что бедствие постигнет город. Вы разгневали Ирусана, кошачьего царя, тем, что обижаете его подданных. Когда вам понадобится мой совет, а он понадобится, найдёте меня в хижине, что стоит на берегу там, где Флорка впадает в Кошачье озеро.