Абсалямов Абдурахман Сафиевич - Избранные произведения. Том 5 стр 16.

Шрифт
Фон

 Загубил ведь он коня, Сабир-бабай!  крикнул Газинур в сердцах.  Эх, дать коня этакому дурню!..

Сабир-бабай, опустившийся на корточки рядом с Газинуром, вздохнул:

 Моя вина, Газинур, я дал. Ведь как предупреждал его, беспутного: «Смотри в оба!..» Да, видно, слова мои в одно его ухо влетели, из другого вылетели.

 Жаль, меня не было у него бы искры из глаз посыпались.

Сабир-бабай только отмахнулся.

 Где уж тебе поднять руку на мальчишку! Ты не то что человека, скотины не тронешь.

 Скотину не ударю,  сказал Газинур, опуская ногу лошади,  а спящего на работе болвана так огрел бы А ты показал коня ветфельдшеру, Сабир-бабай?

 Три раза ходил к нему всё нет и нет. Поехал, говорят, в Тумутук и пока не возвращался.

 Кто?.. Салим Салманов?..  вскричал Газинур.  Да он уже давным-давно дома!

 Я у матери спрашивал, она сказала,  не приезжал ещё. Гм!.. Ты его собственными глазами видел?  старик со злости даже затоптался на месте.  Что же это получается, Газинур?! Семидесятилетний старик трижды приходит к ним по колхозному делу, а они обманывают его, отправляют обратно Да куда ж это годится?! Нет, сейчас же иду к нему, за шиворот да притащу его в конюшню. А после к Ханафи. Пусть отвечает перед председателем!

Газинур в угрюмом молчании не спускал глаз с дрожащего мелкой дрожью коня. Сабир-бабай пошёл было за Салмановым.

 Обожди, Сабир-бабай,  поднял, наконец, Газинур голову.  Ты не мальчик, и Салим тебе не начальство. Ему ведь известно, что на конюшне есть больной конь, значит, он обязан прийти без поклонов. А пока я сам перевяжу рану. Постой здесь немного, пригляди, чтобы ребятишки около Батыра не вертелись: убьёт.

Газинур бегом пустился к зимнему помещению конюхов. Вскоре он уже нёс оттуда чистое холщовое полотенце, белую скатанную бинтом тряпку и мазь, а подвернувшегося по дороге мальчишку послал в соседний дом за тёплой водой. Не прошло и четверти часа рана была тщательно промыта, смазана и забинтована.

 А теперь, Сабир-бабай, поставим Маймула в стойло посуше. Надо получше присматривать за ним, чтобы в рану не попала грязь. А насчёт Салима и сына Зайтуны надо сказать Ханафи-абы. Это дело не шуточное.

 Какие тут шутки!..  подхватил старик, беря коня за повод.

 А ты, Сабир-бабай,  только не обижайся на мои слова,  в следующий раз тоже будь потвёрже, разным там мальчишкам коня не доверяй.

 Правильно, правильно говоришь, Газинур-сынок. А на правду зачем же обижаться

И Сабир-бабай повёл коня в стойло, продолжая, по стариковской привычке, что-то бормотать себе под нос. Газинур подошёл к серому в яблоках жеребцу, который давно в нетерпении рыл копытом землю, погладил его по шее и, намотав цепь на руку и крепко взяв коня под уздцы, повёл его в конюшню.

Широкая, утрамбованная, как на колхозном току, площадка опустела.

В воротах появился Салим. Он был в белой войлочной шляпе. Дойдя до середины площадки, он остановился, весь как-то напыжился, достал не спеша из кармана галифе серебряный портсигар, открыл его, блеснув на солнце крышкой.

Со стороны колхозных амбаров, постукивая каблучками нарядных жёлтых сапожек, показалась в белом переднике и алом платочке, таинственным образом державшемся на самой маковке, близкая подружка Миннури колхозный счетовод Альфия. В руках у неё были какие-то бумаги. Стройная, голубоглазая, с тонкими изогнутыми бровями, Альфия, в противоположность Миннури, была очень застенчива. Салим писал любовные письма одновременно и той, и другой, не подозревая, что подруги втихомолку потешаются над ним, читая друг дружке его послания. Миннури Салим побаивался, тем бесцеремоннее он изводил Альфию, пользуясь её стыдливой робостью.

 Альфия-джан[9], во сне сегодня меня не видела? Когда свадьбу сыграем?  развязно заговорил Салим и, повертев перед глазами девушки серебряным портсигаром, с шумом захлопнул его и сунул в карман.

 Да ну тебя, Салим, вечно ты заставляешь меня краснеть  смущённо бросила Альфия, торопясь пройти мимо.

 Смотрите, как задрала нос, остановиться даже не желает!

Салим протянул руку, чтобы схватить девушку за локоть, как вдруг из конюшни донёсся голос Газинура:

 Дай-ка сюда вилы, Сабир-бабай!

Салим, точно его ужалили, отдёрнул руку и деловым шагом направился к конюшне. Альфия, зажав ладонью рот, чтобы не расхохотаться, проводила его весёлым взглядом и побежала в правление.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188