Елизавета Хейнонен - Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях 1 стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 89.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

It looks like you have a soft spot for him. «As a matter of fact, I do. «Похоже, вы неравнодушны к нему».  «По правде говоря, так оно и есть».

Am I right? No, as a matter of fact, youre wrong. «Я прав?»  «Нет. На самом деле вы ошибаетесь».

Would you like a cup of coffee? As a matter of fact, I prefer tea. «Не хотите чашечку кофе?»  «Вообще-то я предпочитаю чай».

Кроме того, эту идиому используют, когда желают добавить что-то к уже сказанному. Например: And I carried your basket which, as a matter of fact, weighed a ton. «И не забывай, что я нес твою корзину, которая, к слову сказать, весила целую тонну».

It really was a black cat, but, as a matter of fact, it brought me luck. «Кошка действительно была черной, но, по правде говоря, она принесла мне удачу».


EXERCISE9

Дайте понять собеседнику, что все обстоит именно так, как он думает. Начните свой ответ словами as a matter of fact, как это показано в образце. Будьте внимательны: образец показывает лишь общее направление развития диалога, вам самим предстоит выбрать подходящую форму для глагола.


She: Are you jealous?

He: As a matter of fact, I am.

Она: Ты ревнуешь?

Он: По правде говоря, ревную.


1. «Ты боишься (be scared)?»  «По правде говоря, боюсь». 2. «Вы шокированы (be shocked)?»  «По правде говоря, да». 3. «Уж не пытаешься ли ты произвести на меня впечатление (impress sb)?»  «По правде говоря, пытаюсь». 4. «Ты хоть сколько-нибудь говоришь по-французски?»  «Вообще-то, говорю. Я вырос (grow up) во Франции». 5. «Ты знаешь, как работает эта штуковина?»  «Вообще-то, знаю». 6. «У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер?»  «Вообще-то, есть». 7. «Вы знакомы с моей женой? (буквально: Вы уже встречались с моей женой?)»  «Вообще-то, знаком. Мы встречались на дне рождения генерала».


Ключ. 1. Are you scared? As a matter of fact, I am. 2. Are you shocked? As a matter of fact, I am. 3. Are you trying to impress me? As a matter of fact, I am. 4. Do you know any French? As a matter of fact, I do. I grew up in France. 5. Do you know how this thing works? As a matter of fact, I do. 6. Do you have plans for tonight? Well, as a matter of fact, I do. 7. Have you met my wife? As a matter of fact, I have. We met at the Generals birthday party.


EXERCISE10

Дайте понять собеседнику, что на самом деле все обстоит совсем не так, как он думает.


She: Youre not jealous, are you?

He: As a matter of fact, I am.

Она: Ты ведь не ревнуешь?

Он: Вообще-то, ревную.


1. Зять: «Вы ведь не собираетесь остаться на чай, мама?» Теща: «Вообще-то, собираюсь. И на ужин я тоже намерена остаться». 2. «Ты ведь не собираешься сделать ей предложение (propose to sb), мой мальчик?»  «Вообще-то, собираюсь, мама». 3. «Ты ведь не собираешься переехать жить (move in with sb) к своему парню, моя дорогая?»  «Вообще-то, собираюсь, мама». 4. «Ты ведь не станешь вмешиваться (interfere), дорогая?»  «Вообще-то, стану. Кто-то же должен вмешаться». 5. «Вы ведь не собираетесь перейти работать в другую компанию (здесь: jump ship2)?»  «Вообще-то, собираюсь». 6. «Вы шокированы я прав?»  «Вообще-то, вы ошибаетесь. Меня не так просто шокировать (It takes a good deal more than that to shock me.3)».


Ключ. 1. Son-in-law: Youre not staying for tea, are you, Mother? Mother-in-law: As a matter of fact, I am. And I intend to stay for supper, too. 2. Youre not going to propose to her, are you, my boy? As a matter of fact, I am, Mother. 3. Youre not going to move in with your boyfriend, are you, my child? As a matter of fact, I am, Mother. 4. Youre not going to interfere, are you, dear? As a matter of fact, I am. Someone has to. 5. Youre not going to jump ship, are you? As a matter of fact, I am. 6. Youre shocked am I right? As a matter of fact, youre wrong. It takes a good deal more than that to shock me.


EXERCISE 11

Дайте понять собеседнику, что его чересчур свободное поведение вам не по нраву.


Visitor: Do you mind if I help myself to another glass of sherry?

Host: As a matter of fact, I do mind.

Посетитель: Вы не возражаете, если я налью себе еще один стаканчик шерри?

Хозяин дома: Вообще-то, возражаю.


1. «Вы не возражаете, если я налью себе еще один стаканчик вашего прекрасного портвейна?»  «Вообще-то, возражаю». 2. «Вы не возражаете, если я останусь в обуви (keep my shoes on)?»  «Вообще-то, возражаю». 3. «Вы не возражаете, если я оставлю сдачу себе (keep the change)?»  «Вообще-то, возражаю». 4. «Вы не возражаете, если я оставлю эту ручку себе?»  «Вообще-то, возражаю». 5. «Вы не возражаете, если я проинспектирую (inspect) ваш холодильник?»  «Вообще-то, возражаю».


Ключ. 1. Do you mind if I help myself to another glass of this wonderful port wine? As a matter of fact, I do mind. (Произносите последнее предложение с ударением на do.) 2. Do you mind if I keep my shoes on? As a matter of fact, I do mind. 3. Do you mind if I keep the change? As a matter of fact, I do mind. 4. Do you mind if I keep the pen? As a matter of fact, I do mind. 5. Do you mind if I inspect your fridge? As a matter of fact, I do mind.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3