Всего за 399 руб. Купить полную версию
Нет, я совсем о другом, сказал Фатти интригующим тоном. Про тарелки и оленя мистер Гун наверняка уже в курсе. Это вчерашний день. Я про загадочные голоса.
Ха! только и произнёс констебль, жуя булочку. Загадочные голоса так я вам и поверил!
Услышав о голосах, остальные юные сыщики сразу смекнули, в чём дело. Ведь Фатти уже пару раз разыграл их, а потом объяснил, что освоил искусство чревовещания.
Детские выдумки эти ваши голоса, бурчал мистер Гун, отхлёбывая горячее какао.
Вроде с этой загадкой мы ещё не закончили, сказал Ларри, обращаясь к Фатти. Странные вещи происходят в нашем Петерсвуде: люди слышат голоса, которые раздаются непонятно откуда. Как будто кто-то наложил на них проклятие.
Брехня, фыркнул мистер Гун.
Может, и так, с серьёзным видом согласился Фатти. Только людям слышится кряканье уток, хотя рядом нет никаких уток, и квохтанье кур, когда нет никаких кур, и человеческие голоса, хотя вокруг никого.
Ещё скажи, что вон та игрушечная корова умеет мычать, с усмешкой произнёс Гун, заглатывая остатки булочки.
Фатти что-то быстро написал на салфетке и подвинул её на середину стола. Ребята прочитали: «Сейчас замычит корова, но вы как бы ничего не слышите».
Мистер Гун вытер губы салфеткой и сказал:
Утки, куры, коровы, ха-ха-ха. Не верю. Бред собачий!
Какая милая корова, и головой умеет качать, заметила Бетси, указывая на каминную полку.
Мистер Гун покосился на игрушку.
«Му-у, му-у, му-у», раздалось со стороны камина, где корова покачивала головой, и у констебля отвисла челюсть.
При этом юные сыщики сидели как ни в чём не бывало, тихо переговариваясь, а Бетси из последних сил держалась, чтобы не расхохотаться.
Мистер Гун беспокойно заёрзал на стуле. На секунду корова замолчала, потому что Фатти тоже разбирал смех, а потом вдруг опять замычала, и Гун аж подпрыгнул на стуле. Игрушка продолжала качать головой, тихонько мыча.
Констебль нервно сглотнул. Он не знал, как на это реагировать. Дети мирно беседовали и явно ничего не слышали. Пёс тоже оставался спокоен. Неужели только ему мерещатся эти звуки?
Хозяйка кафе принесла ещё булочек для детей, и корова на время умолкла. Откашлявшись, мистер Гун как бы вскользь заметил:
Милая леди, какая у вас прелестная корова. Настолько правдоподобно сделана, что кажется, что она прямо сейчас замычит.
Изволите шутить, сэр, рассмеялась хозяйка. Если б такое случилось, мне бы сразу же пришлось вызывать санитаров.
Мы как раз обсуждаем эту тему, серьёзно заметил Фатти. Людям повсюду слышатся голоса, уже много случаев было в Петерсвуде. Прямо какое-то предзнаменование. Упаси боже, чтобы со мной такое приключилось.
Да, странные наступили времена, ответила озадаченная хозяйка и поспешила прочь, а корова снова тихонько замычала.
Мистер Гун не понимал, происходит это наяву или нет. Он с такой опаской глядел на корову, что Бетси почувствовала, что больше не выдержит. В ней накопилось столько смеха, что она попросила ребят разговаривать погромче и дать ей высмеяться.
Наконец корова успокоилась, и мистер Гун с облегчением откинулся на спинку стула. Наверное, что-то с ушами. И вдруг: «Кря, кря, кря!»
На лбу у констебля выступила испарина. Оглянувшись, он увидел в витрине чучело утки, и оно крякало! Смотрело на него стеклянными глазами и крякало! Мистер Гун в ужасе вскочил на ноги.
Вы слышали? Там утка крякает! закричал он, бешено вращая глазами.
Какая утка? не понял Фатти и осмотрелся вокруг. Ах, эта Мистер Гун, это всего лишь чучело, оно не может крякать.
«Кряк!» послышалось прямо за спиной констебля, и с воплем он кинулся на выход, едва не наступив на Бастера. Тут уж дети громко расхохотались.
Ну, мистер Гун, насмешил!
Глава 6
Начало приключения
Ой, Фатти, ну и умора! сказала Дейзи, вытирая выступившие от смеха слёзы. Если б я не знала, что это твои проделки, упала бы в обморок от страха.
Ага, и я тоже, поддакнула Бетси. Бедный мистер Гун!
Да, он здорово перепугался, сказал Ларри. Этой ночью ему точно будут мерещиться странные голоса.
Ребята расплатились и вышли на улицу. Сыщики погрустнели: каникулы неумолимо приближались к концу, и они уже не успевали разгадать ни одной тайны.