Александр Гущин - Тёмная сторона светлого Пуктина стр 3.

Шрифт
Фон

Я едино твою мать, не Президент! Я не Пуктин, моя жена от меня не бежит! Я  морской кочевник, я  моряк! Панамский канал, Тихий океан! Природа! Тихий океан встретил нас тихой погодой. Нефтяные разводы, лодки, яхты, мусор и наш движущийся в Японию теплоход покачивала сонная тихоокеанская зыбь. Тихий океан отличается цветом воды от Атлантического океана. Лишь мусор похожий. Прошло три дня, как прошли Панамский канал. Потом ещё три. Лодки, яхты  исчезли. Мусора вокруг  меньше. Крутится винт российского теплохода! Дымит труба! Моряки без баб воют, а я ничего, не страдаю. Занимаюсь с женой любовью на широтах Гавайских островов. В ритме мёртвой зыби любили мы друг друга в объятиях Тихого океана!

Великий и Тихий океан! Тихо на просторах океанов! На борту нашего теплохода лишь буфетчица с дневальной шумят! Я на мостик, на ходовую штурманскую вахту, а дневальная с буфетчицей мою разгорячённую сексом жену под капитана подкладывают. Такая у современных чекисток работа! При условиях морской чекистской деятельности Уткинов соблазнил бы мою некрасивую жену. Некрасивых баб  не бывает! Бывает мало водки! Но Юрка водку не пил, учил наш российский капитан японский язык. Мастер-кэп ото всех отгородился. В два часа ночи на мостик прибывает мой вахтенный матрос. Морячок-бодрячок по моему приказу вахту нёс не на мостике. Морячок-стукачок мне докладывает: хмельные буфетчица с дневальной привели мою жену к Уткинову, но мастер заперся в каюте. Никого не пускает. С утра японский язык учит! По методике корейского татарина.

И выучил! Талантливым полиглотом Юрка был. Когда впервые мою жену увидел, Уткинов по-китайски заговорил. Глядя на мою страшненькую Камилу, на Ху-Яньском диалекте воскликнул русский капитан дальнего плавания,

 Фуб Ля-нах! Кемла!

Международный морской язык не китайский, английский. Я китайские диалекты провинции Хуйчжоу плохо различаю. Жену мою не Кемлой, а Камилой зовут. Китайцы всё искажают! Длительность китайского слога искажают смысл! Поэтому певцы китайские, сами не разумеют, про что поют. И я не воспринимаю булькающий язык китайцев. На английском языке я тоже слабовато разговариваю. Понимаю, что «the Camel» это верблюдица. Арабы считают верблюдиц  красавицами! По-арабски я не говорю. Но различаю я, что говорят в Вашингтоне и англичане в Лондоне. Через Манчестер на Ливерпуль укажу я любому, дорогу к храму. К мечети. Несмотря на то, что моя мама была высокой русской баскетболистской, и ходила в православную церковь, я по-отцовски, через татарскую Казань на Пышму гуторю. Отлично знаю я татарские и английские фразы штурманского уровня. Уткинов свободно пасаранил на испанском. Дездемонил шекспировские трагедии на английском языке Уткинов наизусть, в оригинале. Гигант! Приговаривал Юрка,

 East or West home is the best!

Пришли мы в Иокогаму. Низких узкоглазых японцев высокий русский капитан на японском языке приветствует! Как я уже говорил, я  не русский, я считаю себя высокорослым крымским татарином. Но тоже от русского капитана не отстаю. Спрашиваю я родственников-японцев,

 Сикоко разгрузка недель? Сикоко, сикоко?

Японцы щуплые, мелкие, но за трое суток управились. Когда выгрузили светло-коричневую пеньку, тогда капитану Уткинову жёлтые японцы  белую гейшу предложили. Для реального, для самурайского, для философского секса! Нет! Самурайский секс не для россиян! Когда россиянин в жарком сексе  он не философствует! Самураи своих жёлтых женщин  в белый цвет перекрашивают. Японцы  белых женщин любят! У жёлтых японцев, женатых на жёлтых японках  светлые любовницы. Белые европейские любовницы у всех жителей острова Хонсю! Смешиваются народы!

Ушёл русский капитан от неудовлетворённой японской гейши в лимонный Сингапур. Затем поплыли, пошли мы на родину азиатских слонов, в Индию. Оттуда  на лямурный Мадагаскар. Потом на Маврикий. На Маврикии Юрке Уткинову российский консул именем Степан по фамилии Ветров предлагал малолетних маврикийских проституток. По версии Ветрова  Маскаренские острова заселены малолетними ветреницами! Отказался капитан Уткинов от малолеток, повёл теплоход в Средиземное море. Прошли мы Суэцкий канал, пересекли очередное море и очутились  в Неаполе.

Неаполь  Марсель, Италия, Франция, Турция! Какие грузы мы только не возили! И коричневую пеньку, и зелёные удобрения, и чёрный африканский лес. И мочевину, и гуано! Зашли мы за гуаном в Туретчину. Путь наш лежал из Средиземного моря в море Чёрное. Из Азии в Европу повезли мы, россияне, вонючее турецкое дерьмо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3