Деньги будут. Письмо напишу. Необходимую информацию вам предоставит Анри, спрашивайте. И возьмите, пожалуйста, вот это.
Он снял с мизинца кольцо-печатку с фамильным гербом, вырезанным на рубине. Я ожидала, что он протянет его мне, но его сиятельство встал, обошел стол и склонился надо мной:
Вы позволите?
Через секунду оно красовалось на моей руке. Причем колечко-то непростое, это явно артефакт, так как ободок его уменьшился и плотно обхватил мой безымянный палец.
Достаточно будет продемонстрировать его при необходимости.
Что оно означает? спросила я, вытянув руку и любуясь ювелирной работой. Кольцо хоть и мужское, но очень аккуратное и изысканное.
Да много чего. Но в данном случае оно покажет, что вы имеете непосредственное отношение к роду ди Кассано. Показывайте его при необходимости, вам окажут содействие так же, как и мне.
О А у Лекса я такого не видела.
Как признанному бастарду ему полагается другое. Герб должен быть перечеркнутым, вы ведь наверняка это знаете. Я еще не заказывал у ювелиров для него. Просто ранее в нашей семье не случалось М-да, смущенно потер подбородок проштрафившийся представитель старинного аристократического рода.
А нам с Лексинталем позволите поучаствовать в разработке эскиза? Мы хотим.
Мы? улыбнулся мужчина. Вы уже за него говорите?
Уж поверьте, он точно захочет, фыркнула я. Но верительную грамотку вы мне все равно напишите. Отдавайте мне пустую тарелку, а вам вот, груша. У меня же еще куча дел.
В приемной я первым делом очистила и убрала в короб посуду. Убедилась, что Анри тоже уже поел, и обратилась к нему:
У меня вопрос.
Слушаю.
Меня интересует лучший в городе учитель фехтования. Причем в школе, а не из тех, что приезжают на дом к ученикам. Не самый дорогой и пафосный, а самый умелый и дающий максимальный результат.
Хм. А вам для чего? озадаченно поднял брови секретарь.
Буду устраивать туда сына его сиятельства.
Но насколько я знаю, к мальчику приходят частные учителя. Маркиз не жалеет денег на его обучение, в том числе на фехтование.
Просто подскажите мне, а дальше я разберусь.
Не могу сейчас сказать. Мне нужно сначала подумать и собрать информацию.
Ладно. А я пока прогуляюсь, мило улыбнувшись, я выскользнула в коридор.
Кто лучше всего может знать то, что мне нужно? Те, кто ближе к этой области.
Спустившись на первый этаж, я прогулялась по коридорам, по холлу, выискивая знакомые лица, вышла на крыльцо. Нашла там одного из тех, кто подходил ко мне накануне как к вестнице смерти. Вот ему-то я и задала вопрос:
Меня интересует школа фехтования, в которой самый лучший учитель.
Так не примут же вас туда, леди.
Безусловно, согласилась я. Так что? Подскажете?
Для благородных-то другие, почесал затылок мужчина. Там всякие приседания, ревера́нсы.
Стоп! Мне нужен учитель фехтования! Понимаете? Не реверансов и приседаний. А такой, который владеет шпагой как бог и сможет научить.
Я сейчас с мужиками поговорю. Надо обсудить. Вечером сообщу, да?
Стражник, топая сапогами, ушел прочь, а я подняла лицо к солнцу и прикрыла глаза. Тепло Хорошо.
Леди Эрика? прошелестел рядом тихий бесцветный голос.
Я подпрыгнула и шарахнулась в сторону. Судорожно обернулась и узрела неприметного худощавого парня с мышиного цвета волосами и блеклыми чертами лица.
Пакет для его сиятельства.
О Вы коллега Мо́рока?
Мираж, да.
Он протянул мне пухлый конверт, внимательно глядя в глаза. Потом скользнул взглядом ниже, оценил перстень, что я получила вот только перед этим. Мгновение помедлил и поклонился.
Забрав послание, я уточнила, нужно ли передать что-то на словах.
Всё там, маркиз знает. Не советую пытаться вскрывать и проявлять любопытство.
И не собиралась, поджала я губы. За кого он меня принимает? Приличные люди не читают чужую переписку.
Учитель фехтования вам для кого нужен, леди? спросил вдруг соглядатай маркиза. Подслушивал, значит.
Для сына его сиятельства. Парнишку надо сделать самым-самым. Я хочу ему помочь. Вы знаете?
Разумеется. Езжайте на Малую Речную улицу. Голубой дом с белым балконом и флюгером единорогом. Господин Фуарье́. Не факт, что он согласится взять на обучение вашего протеже́, но попытаться можете.
Спасибо! А что Тут я моргнула, а когда снова подняла ресницы, уже стояла на ступенях одна. Вот и поговорили.