И меня затянуло по самые ушки. Не понимаю, как так, но я искренне привязалась к Лексинталю. Он замечательный, глотку любому перегрызу за него. А лорд Риккардо? Кажется, всё плохо, я начинаю уподобляться своей ветреной и легкомысленной кузине. Иначе с чего бы я постоянно о нем думаю? И вообще Месяца не прошло с момента моего приезда, а я уже чувствую себя членом их семьи. И самое ужасное мне это нравится. Я хочу быть частью их семьи. Мне по душе абсолютно всё: и болтать с ними, и проказничать, и ползать с мешком, полным колбасы и сыра, и гулять у пруда с нимфе́ями, и учиться магии, и просто сидеть рядом. И просыпаться в объятиях Рика.
И вот последнее катастрофа!
Не успела приехать, а уже так вляпалась и увязла эмоционально. И как продержаться год? А как уйти потом?
Я вздохнула.
Когда позднее я вошла в приемную своего начальника, Анри сразу же скосил глаза на мой саквояж и принюхался. Я же поздоровалась, поинтересовалась, на месте ли начальство, и как ни в чем не бывало уселась за добытое для себя бюро. Вытащила блокнот и принялась размышлять, что можно сегодня успеть сделать.
Эрика, не выдержал секретарь. А у вас ничего вкусненького нет?
Есть, ровно отозвалась я, погруженная в свои мысли.
И?
Что?
Ну А его сиятельство тоже уже выходил, посматривал на ваше место. Правда, ни о чем не спрашивал. Полагаю, он в курсе, куда вы ездили?
Конечно. Анри, вы намекаете, что проголодались?
Н-ну порозовел господин секретарь. Вы нас приучили к хорошему.
Тогда доставайте посуду, рассмеялась я и принялась вытаскивать то, что и так принесла для мужчин. Просто мне казалось, что еще рано для обеда.
Когда я вошла к маркизу, он сразу же отложил бумаги. Ждал. И меня, и еду, судя по взгляду и тому, как хищно шевельнулись крылья носа, реагируя на запах жареного мяса.
Вы ведь не против небольшого перерыва? всё же уточнила я.
Давайте скорее сюда, не томите, освободил он место на столе. А вы уже обедали? С Лексинталем? Или же составите мне компанию?
Мы поели в городе. Рассказывать? поставив поднос, я села напротив. Получила кивок и принялась докладывать о результатах поездки. А закончив, поинтересовалась: Лорд Риккардо, а почему Лекс не занимается обязательными для мальчика-дворянина дисциплинами? Фехтованием и боевыми искусствами? Он ведь уже взрослый, как же так?
А у нас подростковый бунт, усмехнулся молодой отец взрослого мальчишки. Бессмысленный и беспощадный. Поэтому учителя юный наглый бунтарь выгнал. Мне заявил, что ему это в жизни не пригодится, потому что он, видите ли, бастард, и никто не захочет позориться и вызывать его на дуэль. Мол, недостойно с ним связываться.
А вы?
А я сначала ругался, объяснял, наказывал, убеждал, а потом отступился и дал ему время на осмысление.
Ничего себе. А нас за это розгами пороли и в карцер сажали. Прикусила я губу. Потом взглянула на мужчину, с аппетитом поедающего обед. Можно высказаться?
Нужно. Вы теперь член семьи.
Ну не член, и не семьи едва слышно пробормотала я. Если вы позволите, я возьму Лекса на себя. И нам нужно ваше разрешение и финансирование.
На что?
На школу фехтования и на всё остальное. Лекс парень. Насколько я помню наших ребят из приюта и со всей округи, они стайные животные. В смысле Ну, вы поняли.
Можно сказать и так, издал смешок его сиятельство. Мы животные стайные, хорошо что не стадные.
Я устрою его в школу фехтования. И научу драться.
Сами?! опешил лорд. Драться?!
Шутите? подняла я на него глаза. Я же девушка. Хотя в нос дать могу. Нет, не сама. Позволите? Только мне нужно будет на это время. Я не смогу сидеть здесь, в надзоре, безвылазно.
Знаете, Эрика. А давайте! Считайте, что вы действительно уже его мачеха, тем более что он сам об этом мечтает. Займитесь, сделайте для него то, что считаете нужным. Если это не во вред, конечно.
Да вы что?! Он мой друг! оскорбилась я. Просто ему нужно подсказать. Он слишком долго был в изоляции и не знает как Я помогу ему.
Что требуется от меня? внимательно поглядев на меня некоторое время, спросил маркиз.
Деньги, ваше верительное письмо, подтверждающее, что я представляю ваши интересы. И информация.
Деньги будут. Письмо напишу. Необходимую информацию вам предоставит Анри, спрашивайте. И возьмите, пожалуйста, вот это.