И как это терпит его жена? покачала я головой.
Он в разводе, легко ответил лейтенант, неторопливо поворачивая руль. Его жене не нравилась его такая фанатичность в работе. И она от него ушла.
А дети у него есть? поинтересовалась я.
Дочь. Сейчас ей лет пятнадцать. Живёт с матерью. Но она та ещё штучка. Инспектор столько раз из всяких заварух её вытаскивал
Так что же, он женился сразу после школы? удивилась я.
Да. Это была школьная любовь. Но всё скоро закончилось. Они вместе и пяти лет не прожили
Ясно. Маленький городок, школьная любовь, работа приличная только в полиции Как банально! Но почему он так фанатеет от работы? Это же не Лиссабон, не Мадрид, даже не город на побережье, забитый туристами и как следствие, ворами, жуликами, извращенцами и убийцами. С чего ему становиться фанатиком?
Пока я недоумевала, разговорчивый лейтенант рассказывал о своих сёстрах и младшем брате, спрашивая о семье меня. Я машинально отвечала, коротко пересказав семейную легенду. Лейтенант страшно заинтересовался и с энтузиазмом стал выдвигать свои теории и предположения. Постепенно я отвлеклась от мыслей об инспекторе и включилась в эту глупую игру. К участку мы подъехали вполне довольные друг другом.
Подходя к кабинету своего патрона, лейтенант пытался придать лицу серьёзное выражение. Но глаза его смеялись.
Инспектор, сказал он, постучав, я привёл ту сеньору.
«Та сеньора», надо понимать, это я. Я чуть улыбнулась. Ну не говорить же всем и каждому, что я сеньорита в свои тридцать с небольшим! Видят во мне сеньору, ну и ладно. И я вошла вслед за лейтенантом.
Инспектор сидел за столом, заваленным бумагами. С первого взгляда я поняла, что никуда он не уходил: взъерошенные сальные волосы, щетина, несвежая мятая рубашка и красные от бессонницы глаза. Я пожала плечами: моё дело не такое уж важное, чтобы из-за него ночи не спать. Так что, то, что он торчал всё это время здесь его выбор. А я не обязана его жалеть.
Видя, что предложения сесть от него мне не дождаться, я прошла к свободному стулу и без слов уселась на него. Взгляд полицейского похолодел. А как ты хотел? Не потерплю хамства в свой адрес: ты хамишь мне получай то же в ответ.
За моей спиной лейтенант фыркнул. Инспектор одарил его злобным взглядом, и тот мгновенно ретировался. Тогда он перевёл свой угрожающий взгляд на меня и буравил глазами с минуту. Я молчала.
Наконец мне надоела эта игра в гляделки, и я несколько раздражённо сказала:
Если вы хотите прожечь во мне дыру дохлый номер. Если хотите запугать зря: я ни в чём не виновата. Если хотите вернуть мою машину и вещи делайте это побыстрее.
Вы спешите? Он откинулся на спинку стула, удовлетворённо сложив руки на груди. Куда-то торопитесь?
Особенно никуда, спокойно сказала я, закинув ногу на ногу. Небрежно раскрыв сумку, я достала сигареты. Инспектор скривился. Видимо, бросает курить, решила я. А и чёрт с тобой. Был бы ты повежливее я бы не стала тебе хамить.
Я щёлкнула зажигалкой и выпустила дым в его сторону. Его перекосило ещё больше.
Ключи я вам пока не отдам, ядовито сказал он. Было видно, что ему нравится издеваться надо мной. По крайней мере, пока не получу отчёт из лаборатории и показаний врача, что его оперировал.
Кого? невинно спросила я.
Того, кого вы сбили на дороге.
Прежде всего, сеньор, произнесла я, подавшись к нему. Я никого не сбивала
Этому у меня пока нет подтверждений, кроме ваших слов, парировал он.
А во-вторых, ответила я, не обратив внимания на его слова, я иностранная подданная. И осталась здесь просто из любезности. Но могу и перестать быть любезной. Его лицо сморщилось, как будто у него заболел зуб. Мне следует затребовать консула? ехидно спросила я. Его передёрнуло.
Нет, сквозь зубы выдавил он.
Тогда прекратите вести себя, как скотина, и верните мне хотя бы чемодан с вещами. Я же не могу чистить зубы пальцем и спать голой, сказала я и мстительно затушила сигарету о его столешницу.
Его лицо побагровело так, что я испугалась, как бы кровь не брызнула у него из глаз. То ли я его разозлила до предела, то ли он, услышав слово, представил меня без одежды.
К тому же, невозмутимо сказала я, показания врачей вы вчера отрядили добыть вашего лейтенанта. Только не говорите мне, что это не так, тут же сказала я, заметив его протестующее движение. Я видела и ваше шептание с ним, и его переговоры с медсестрой за стойкой. Неужели он не доложил вам об их результатах?