Мэри Соммер - Замок на третьей горе стр 15.

Шрифт
Фон

Самира кивнула.

 А другие не верили. Они видели всё своими глазами, но всё равно отрицали. И если сначала я чувствовал себя особенным, ждал, что в моей жизни вот-вот произойдёт что-то потрясающее, то со временем я начал слушать этот идиотский голос разума. Картинки перестали меняться, а я перестал верить и перестал мечтать. А сегодня появляешься ты и спрашиваешь, откуда это у меня.

Джек внезапно почувствовал, что если Самира сейчас в недоумении пожмёт плечами, Тони не сможет этого пережить.

Но произошло нечто ещё более ужасное.

Мимо них промчалась компания мальчишек на велосипедах, один из которых случайно толкнул Тони. Рука его дрогнула, пальцы разжались, и стеклянный шар полетел вниз на автостраду. Джек бросился к перилам и чуть ли не наполовину перевалился через них, чтобы разглядеть последствия катастрофы. На фоне мелькающих машин он увидел, как шар замер в воздухе в пяти футах от земли, а потом стал медленно подниматься, ловя на себе солнечные блики. Джек завороженно следил за противоречащим гравитации полётом, пока потерянное сокровище не поравнялось с ними. Преодолев обратный путь снизу вверх, шар оказался прямо в протянутой руке Самиры.

 Конечно, картинки перестали меняться,  сказала она спокойно,  ведь магии, которой они наполнены, в этом мире нечем подпитываться.

Самира подняла руку выше так, что шар оказался на уровне глаз Тони. Через мгновение крошечные очертания птиц шевельнулись и полетели по кругу, то появляясь, то вновь скрываясь из вида между кронами деревьев.

В такие моменты положено чувствовать недоверие. Можно заподозрить всех вокруг в обмане, а себя самого в помешательстве. Джек не заметил ничего подобного. Он словно когда-то уже переживал эти события, и сейчас его подсознание лишь с легким оттенком удивления узнавало их.

 Не могу дышать,  сказал Тони. Медленно отвернувшись от Самиры, он завалился на перила моста и сполз вниз.

Джек подбежал к нему и принялся заглядывать во все карманы.

 Где твой ингалятор? Тони, где он?

Окружающий мир вернулся и обрушился на них всей своей реальностью.

 Остался в комнате,  прошипел Тони. Он оттянул воротник рубашки и закрыл глаза, запрокинув голову назад. Паника стремительно овладевала Джеком. Лишь однажды, очень давно, ему довелось быть свидетелем особенно тяжелого приступа астмы друга, но то всепоглощающее чувство беспомощности он так и не смог забыть.

Мозг Джека закипал, выполняя сразу несколько операций: рассчитать расстояние обратно до комнаты, до ближайшей аптеки, которая находилась в другой стороне, оценить время, требуемое для спринта туда и обратно. Успеет не успеет Может, спросить у кого-нибудь из прохожих?

Она появилась внезапно, Джек даже засомневался в осязаемости чудесного видения. Но вот окружающие расходятся и уступают дорогу, а значит Грэйс и правда бежит к ним через парк. Какие длинные у неё волосы, как красиво они развеваются на ветру.

Джек будто впервые смотрел на неё, на мгновение он даже забыл о Тони и перестал слышать свистящие звуки его затруднённого дыхания. Невероятно всё-таки, что у Грэйс длинные волосы. Раньше Джек не придавал им значения, как не замечал её носа, щиколоток или локтей. Кто в здравом уме станет обращать внимание на наличие локтей?

Грэйс стремительно преодолела мост и, оттолкнув Джека в сторону, опустилась на колени рядом с Тони. Привычным движением она потрясла в руке ингалятор, засунула отверстие в приоткрытый рот друга и пару раз нажала на кнопку сверху. Тони сделал глубокий вздох и медленно открыл глаза.

 Привет, Грэйс. У тебя, как всегда, есть запасной ингалятор для меня?

Она улыбнулась и потрепала его увлажнившиеся от пота волосы. После Грэйс вернулась к Джеку и ещё раз теперь уже совершенно безосновательно толкнула его.

 Ты сердишься на меня?  промямлил Джек, но она подняла руку, приказывая молчать.

 Я встретила возле столовой Джереми Сонора, и он рассказал мне, как вы с Тони бежали в сторону моста.

Джек опешил.

 Ты не поверишь, что тут случилось, ты ведь знаешь Самиру

Грэйс затрясла головой, напоминая о необходимости молчать. Только сейчас Джек заметил, что она запыхалась, выбилась из сил и, очевидно, плакала.

 Скажи мне, Джек, что могло произойти такого, что ты позволил Тони бежать?

 Я не позволял, я гнался за ним и пытался остановить! Когда ты узнаешь причину всего этого

Он и думать забыл про Самиру, а теперь, оглядываясь по сторонам, обнаружил, что она исчезла. Вернее, ушла. Джек надеялся, что Самира всё-таки ушла, а не исчезла в буквальном смысле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3