Sònia Gros Lladós - «Aquella dolçor amarga»

Шрифт
Фон


Aquest llibre ha estat publicat amb la col·laboració de:


Aquesta publicació no pot ser reproduïda, ni totalment ni parcialment, ni enregistrada en, o transmesa per, un sistema de recuperació dinformació, en cap forma ni per cap mitjà, sia fotomecànic, fotoquímic, electrònic, per fotocòpia o per qualsevol altre, sense el permís previ de leditorial.

© Del text: Sònia Gros Lladós, 2015

© Daquesta edició: Universitat de València, 2015

Coordinació editorial: Maite Simon

Correcció: Elvira Iñigo

Maquetació: Inmaculada Mesa

Coberta:

Il·lustració: Edmund Blair Leighton, How Liza loved the King (1890), Towneley Hall Art Gallery and Museum (Regne Unit) Disseny: Celso Hernández de la Figuera

Als meus pares, als meus fills, a lAntonio

Haec ornamenta sunt mea

Much of the best of what we write and make and think is adapted from the creations of Greece and Rome. There is nothing discreditable in this. On the contrary: it is discreditable to ignore and forget it.

GILBERT HIGHET, The Classical Tradition, 2

ÍNDEX

PRÒLEG, de Júlia Butinyà

INTRODUCCIÓ

Sobre els conceptes de tema, motiu i tòpic

El Curial e Güelfa

Sobre el concepte de tradició clàssica

I. MOTIUS AMATORIS CLÀSSICS EN EL CURIAL E GÜELFA

1. SERVITIVM AMORIS

2. HEV MISERVM!

3. PVELLA DOCTA

4. AMOR RISIT?

5. OMNIA VINCIT AMOR

5.1 Aegritudo amoris

5.2 Signa amoris

5.3 Vulnus amoris

5.4 Ignis amoris

5.5 Oculi sunt in amore duces

5.6 Laquei amoris

6. FIDES AMORIS

7. VENUS I CUPIDO

8. O NOX MIHI CANDIDA!

9. PRAECEPTOR AMORIS

10. ALTRES MOTIUS AMATORIS

10.1 Lamant enamoradís

10.2 Amor i poesia

10.3 Festes i banquets

10.4 Munera amoris

10.5 Baco, déu de sciència

10.6 Militat omnis amans

CONCLUSIONS

II. LES RELACIONS TEXTUALS AMB EL DECAMERON. ANÀLISI DE LES NOVELLE

1. PROEMI

2. PRÒLEG A LA I JORNADA

3. LA NOVELLA I.5

4. LA NOVELLA I.10

5. LA NOVELLA II.6

6. LA NOVELLA II.7

7. LA NOVELLA II.8

8. LA NOVELLA III.1

9. LA NOVELLA III.7

10. PRÒLEG A LA IV JORNADA

11. LA NOVELLA IV.1

12. LA NOVELLA IV.4

13. LA NOVELLA IV.9

14. LA NOVELLA V.1

15. LA NOVELLA V.2

16. LA NOVELLA VII.9

17. LA NOVELLA X.6

18. LA NOVELLA X.7

19. LA NOVELLA X.8

20. LA NOVELLA X.9

CONCLUSIONS

EPÍLEG

BIBLIOGRAFIA

ABREVIATURES DOBRES I AUTORS CLÀSSICS

APVL. = Apuleu

Met. = Metamorfosis

CATVLL. = Catul

Dec. = Decameron

Fam. = Familiares

Hip. = Hipòlit

HOR. = Horaci

Carm. = Carmina

OV. = Ovidi

Am. = Amores

Ars = Ars Amatoria

Epist. = Epistulae Heroidum

Medic. = Medicamina

Met. = Metamorfosis

Rem. = Remedia

PLAVT. = Plaute

Bacch. = Bacchides

Poet. = Poètica

PROP. = Properci

QVINT. = Quintilià

Inst. Orat. = Institutio Oratoria

SAPPH. = Safo

Silv. = Silvae

THGN. = Teognis

TIB. = Tibul

VERG. = Virgili

Aen. = Eneida

PRÒLEG

Si haguéssim dencarregar un estudi sobre la temàtica amorosa en el Curial e Güelfa triaríem un perfil que coincidiria exactament amb el de lautora daquest llibre: de primer, llicenciada en Filologia Clàssica i en Filologia Hispànica; si allò li proporciona el fonament per a la comprensió de la lectura del text des del context humanístic en què sengendrà, això darrer li dóna la plataforma comparatista necessària sobre la narrativa sentimental i cavalleresca. Hi afegiríem com a condició ideal el coneixement profund del rerefons del cabal clàssic, sobretot de lelegia llatina i de la narrativa a Grècia i Roma, així com uns coneixements ferms sobre el Tirant lo Blanch (lestructura, la composició i les fonts). I resulta que aquests són els cursos de doctorat que precisament tot i que ja fa gairebé un decenni portà a terme Sònia Gros; estudis que lempentaren a aquest camp dinvestigació i li perfilaren de manera natural una tesi sobre «La temàtica amorosa en el Curial e Güelfa. Una aproximació des de la tradició clàssica», de la qual aquest llibre nés adaptació i síntesi. Les arrels les testimonia el mateix títol, precedit per la citació, tan suggeridora com expressiva, de la naturalesa agredolça de lamor, de coneguda ascendència petrarquesca, però a la qual lautora dóna un origen anterior.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке