Гарднер Эрл Стенли - Дело об отложенном убийстве стр 40.

Шрифт
Фон

Я показал эти фотографии своей знакомой. Она полностью уверена, что именно Мэй Фарр брала мою яхту.

— Итак?

— Вы сами понимаете, что подобные свидетельские показания значат для вас.

— Мне они ничего не сделают.

— Ваша клиентка пострадает.

— Показания — это одно. Разговор — совсем другое, — объяснил Мейсон. — Не забывайте, что у меня есть право проводить перекрестный допрос человека, находящегося в свидетельской ложе. Уже сейчас у меня появилась масса вопросов, которые мне хотелось бы задать этой вашей приятельнице. Возможно, их количество еще увеличится, когда я побольше узнаю о деле.

— Конечно, у вас возникнут вопросы, — продолжал Марли, говоря еще быстрее. — К этому я и клоню. Вы опасны, мистер Мейсон. Я это понимаю. Я себя не обманываю. Возможно, вам повезет и вы вытяните Мэй Фарр. Она симпатичная девушка, и присяжные ее пожалеют. Она может великолепно представить версию о том, как боролась за свою честь. Как раз подходящий вариант. Известно много случаев, когда красивые женщины жили с мужчинами по несколько месяцев, а потом убивали их, утверждая, что боролись за свою честь. Рыдающие присяжные оправдывали этих дамочек, а после завершения процесса спрашивали их телефоны. Не исключено, что и вам удастся отмазать вашу клиентку.

— Какую сделку вы предлагаете? — спросил Мейсон.

— Все очень просто, — ответил Марли. — Если вы согласитесь сотрудничать со мной и не станете меня подставлять, то вам вообще не придется бороться за вашу клиентку. Они сконцентрируются на Андерсе и постараются приписать убийство ему. В конце концов, они завязнут. Им не доказать, что это дело рук Андерса. Он не убивал. Убивала Мэй Фарр.

— Почему вы так уверены?

— После того, как я узнал, что мою яхту брали без моего ведома, я отправился в гавань и осмотрел судно.

— Когда вы осматривали яхту?

— Где‑то два или три часа назад.

— Что вы обнаружили?

— Послушайте, мистер Мейсон, я же не вчера родился.

— Что вы обнаружили? — повторил адвокат.

— Я увидел, что замок сорван и кто‑то определенно брал мою яхту. Я всегда оставляю ее с полным баком горючего. По показаниям приборов я могу сказать, что она прошла около десяти миль. Я кое‑что знаю об отпечатках пальцев — учился в трудной школе приобретения жизненного опыта. Я кое‑какие места присыпал порошком — те, где наиболее вероятно было их обнаружить — например, на штурвале и выключателях.

— Что вы обнаружили? — в третий раз повторил Мейсон.

— Отпечатки пальцев.

— Чьи?

Марли пожал плечами.

— Ну откуда мне знать? Дело полиции — определять, кому они принадлежат.

— Так что вы предлагаете?

— Прямо сейчас я дам вам пять тысяч долларов наличными, немедленно вернусь на свою яхту и сотру все имеющиеся отпечатки пальцев, куплю свидетельнице, о которой я говорил, билет в Австралию. Она останется там, пока не закончится разбирательство. Вы посоветуете мне, как разобраться с делами фирмы.

— А что, никакой другой адвокат не может вам этого посоветовать?

— Ну я же сказал вам, что все очень запутанно. Я был небрежен. Я полагался на устные договоренности, не вел должного учета. Последнее время практически всем занимался я. Получилось так, что Пенн все больше и больше отходил от дел.

— Почему вы считаете, что я легче договорюсь с вдовой, чем другой адвокат?

— У вас прекрасная репутация. Более того, вы в курсе всего, окружающего убийство Пенна, и его дел в целом. Если она станет сильно сопротивляться, вы сможете на нее надавить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub