Леонид Александрович Гурченко - Чертополох. Книга слов стр 8.

Шрифт
Фон

Думается, что в собирательном прозвище «немец  сорока» смоделировано представление людей о сварливом и бранчливом человеке как сорока. Немцы объяснены с психологической точки зрения, со стороны характера, что предполагает отношения между немцами и славянами в быту, когда немцы стали господствующим народом среди части западных и юго-западных славян. Возможно, в эту эпоху произошло переосмысление «немец  чужой, враг» на «немец  немой», но не подлинно немой, а с поведенческой стороны, по характеру как немой  сварливый и бранчливый, что привлекло внимание людей к символу сороки.

2011 г.ЛИТЕРАТУРА

1. Соловьёв С.М. Доклад на IY археологическом съезде // Труды IY археологического съезда. Казань, 1884. Т. I.

2. Топоров В.Н. «Балтийские языки» // Сб. «Балтийские языки». М.: Академия, 2006.

3. Фасмер М. Этимологический словарь. Русского языка. СПг.: «АЗБУКА», 1996. Т. IY, с. 378.

4. Шафарик П.Й. Славянские древности. Т. II. Кн. 3. Приложение. «Свидетельство о древних славянах». Документ XXYI.


20. Геракл и былинный Калин-царь. В судьбе Геракла, после его побед над чудовищами, следует выделить военные походы и взятие городов, в том числе Илиона с войском добровольцев, после чего сподвижник Геракла Теламон воздвиг алтарь Гераклу-Каллинику (Apollod. 116, 4). Каллиник (греч.) «красиво побеждающий, победитель». Известны собственные имена христианских мучеников, в том числе Каллиник  патриарх Константинопольский (ум. в 705 г.). Теперь можно продвинуться ещё на один шаг. В числе атрибутов богатыря Геракла-Каллиника была палица  «палицу имуща». Былинные богатыри  Святогор, Илья, Добрыня, Алёша  вооружены «палицами булатными». Культ Геракла был известен языческому сознанию южных русов. В скифском Неаполе (Крым) на южной окраине городища в разоренном погребении, относящемся ко II в. н. э. была обнаружена золотая подвеска в виде палицы Геракла. «Подвески в виде палицы Геракла известны в Херсонесе и на широкой территории Европы, где датированы III в. н. э. [3, c. 82, 83]. Но дело обстоит, по-видимому, ещё серьёзней. И как бы это не показалось вопреки, однако эпитет Геракла «Каллиник» существует в русских былинах в качестве очевидного собственного имени Калин-царя  «Илья Муромец и Калин-царь». У богатырей, которые стояли «за веру, за Отечество, за Киев-град, за церкви за соборные», была «палица булатная», а вот имя Каллиник оказалось у «собаки Калин-царя» «царства татарского». Создатели былин и сказаний о борьбе с татарами относились враждебно к объектам поклонения язычников. Поэтому переносили отношения своих язычников к объектам их поклонения  Перуну, Хорсу, Гераклу (искажённое  Семаргл в пантеоне Владимира.  В. Ягич) и другим божествам  на врагов язычников. В связи с этим можно реконструировать ситуацию, когда имя языческого божества Геракла Каллиника было перенесено на врага «собаку Калин-царя».

Отравной точкой смысловой стороны ситуации, при которой эпитет Геракла «Каллиник» был перенесён на врага, язычника Калин-царя, является борьба с татаро-монголами. Кроме былины «Илья Муромец и Калин-царь» существуют былины «Изгнание Батыя» и «Мамаево побоище», являющимися вариантами первой былины. В былинах нет безысходного результата борьбы с татарами  победу одерживают не татары, а богатыри над ними. Противопоставление света тьме, русских богатырей татарской силе переориентировало действие языческих божеств с русских на татар, а положительное имя богатыря Геракла-Каллиника переосмыслено на материале славянского языка в отрицательное имя татарского царя Калина, в соответствии с «человеческими отношениями данного времени и данного места» (Лосев). Так, например, сербско-хорватское kalьnъ «грязь, грязный [8, c. 127-129], что близко по содержанию к тюркскому kalyn «толстый, глупый» [7, c. 167], но менее вероятно из тюркского, так как в былине отсутствуют сведения о внешнем виде Калин-царя, даны его качества  злой и вероломный «собака Калин-царь».

В.И. Даль в числе обычных значений слов грязь и грязный приводит несколько необычных, но известных русскому языку значений: нечисть; пошлый, грубый, отвратительный в речах и помыслах [2, c. 403]. Попытка В.Ф. Миллера предложить этимологию имени «Калин» из имени тюркского богатыря Колуна успеха не имела [1, c. 175]. С этой точки зрения интересно переосмысление в былинах имени Батыя, которое объясняется из монгольского batu «сильный, крепкий» [5, c. 135]. Так, в былине «Добрыня Никитич и Василий Казимирович» Батый выступает под именем Батуры Батвесова, что можно истолковать как Толстый Упрямец из русского батура «упрямец» и польского botwiec (русское ботеть) «толстеть» [6, c. 200].

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора