Они заставили Дженис подписать отказ о выдаче другому штату и с сиреной отправились в аэропорт. Возможно, именно сейчас их самолет отрывается от земли, а лейтенант София, лейтенант Трэгг и наша клиентка наслаждаются приятной беседой.
— А Карлотта Тейлман?
— Карлотта несомненно уже поведала полиции все, что ей известно, — ответил Мейсон.
— Это, вероятно, означает, что нам тоже пора в аэропорт.
— Да, мы сделали здесь все, что могли, — согласился Мейсон. И добавил: — Напортили, впрочем, тоже все, что могли.
Он подозвал такси.
— В аэропорт! — приказал он. Потом порылся в карманах и спросил водителя: — Не возражаете, если я расплачусь серебряными долларами?
— Чем угодно, кроме долговых расписок, — ответил водитель. — Хотя от вас я возьму и ее. Вы меня не запомнили — я вез вас из аэропорта на вокзал. Вы еще дали мне двадцать долларов. Это позволяет открыть вам кредит.
— Не забудь, у тебя в кармане гонорар, — напомнила Делла.
— Совершенно верно. — Мейсон достал из кармана деньги. — Я думаю, их надо занести в одну графу с тем долларом, который мы получили в качестве аванса. Двести пятьдесят, — сосчитал он. — Двенадцать купюр по двадцать и десятка. — Мейсон сунул деньги обратно в карман и спросил водителя: — Вы знаете, где здесь полицейское Управление?
— Естественно, — ответил тот.
— Тогда поехали не в аэропорт, а в Управление. Найдите местечко, где можно поставить машину так, чтобы видеть вход.
Водитель с интересом посмотрел на пассажиров:
— Можно спросить, какие у вас дела в полицейском Управлении?
— Я адвокат и хочу побеседовать со свидетелем.
Через несколько минут автомобиль остановился.
— Так годится? — спросил шофер.
— Отлично, — ответил Мейсон. — Выключи мотор, подождем.
Примерно через четверть часа из здания вышла Карлотта Тейлман.
— Подъезжайте ко входу, как будто вы свободны, — сказал Мейсон водителю.
Миссис Тейлман, увидев такси, повернулась и попрощалась с провожавшим ее до дверей полицейским.
Такси остановилось. Миссис Тейлман шагнула к машине.
Мейсон открыл дверцу и приподнял шляпу:
— Садитесь, пожалуйста, миссис Тейлман.
Она засмеялась и сказала:
— Ох, мистер Мейсон, как вы меня напугали! Вы здесь ожидали меня?
— Просто проезжали мимо, — небрежно ответил Мейсон. — Садитесь.
Полицейский, уже входивший в управление, увидел, что Мейсон усаживает миссис Тейлман в такси, развернулся и направился и машине.
Мейсон захлопнул дверцу и сказал водителю:
— Давай, приятель, жми на газ.
Через несколько кварталов Мейсон снова заговорил:
— Остановитесь у ближайшего отеля, где есть свободные места.
— Как скажете, сэр.
Мейсон повернулся к миссис Тейлман:
— Я не хотел бы оскорбить ваши чувства в такой момент, но мне просто необходимо кое‑что узнать.
— Последние четыре года мои чувства оскорбляют так часто, что иногда мне кажется, будто их совсем не осталось.
— Вот отель, — сказал водитель.
— Отлично, — ответил Мейсон, — сворачивайте.
Таксист послушно свернул на подъездную дорожку.
— Делла, договорись с администратором, — сказал Мейсон. — Заплати, сколько нужно. — Адвокат вручил шоферу пятнадцать серебряных долларов. — Этого достаточно?
Шофер широко ухмыльнулся и коснулся рукой козырька кепки:
— Конечно.