Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. Стезя судьбы стр 2.

Шрифт
Фон

Да он меня тотчас сомнёт! А там ещё и Барри подключится

 Ну, всё-всё-всё,  я по-отечески похлопал слугу по спине, и высвободился-таки из его крепких объятий.

 Ф-у-ух,  Тристан-Алим наконец угомонился и облегчённо выдохнул, с настроением неприкрытого счастья и эйфории от встречи.  М-мой господин,  он приступил к выплеску чувств и эмоций слегка заикаясь от перевозбуждения.  А я-то, как услыхал новость-то, ну-у от ваших друзей о прибытии свово господина! Я как услыхал, да так и места себе не найду! Всё смотрю и смотрю, где он думаю, да как скоро покажется? А тут  вот и вечер занялся Я

Мне пришлось жестом остановить водопад его слов и кивком указать на двери нашего прогрессивного предприятия.

 А уж как растрогался Витас,  не унялся мой толстячок.  А как Нюня по вашему коню скучает  он и про своего ослика вспомнил на радостях.

 Кстати, Тристан-Алим?  я решился на более радикальные методы затыкания его словоизвержения.  Господин Витас часом не раскодировался, от радости за успех?

 Э-ээ?  мой верный слуга забежал вперёд меня и развернулся, заглядывая в глаза с неподдельным непониманием заданного вопроса.  Господин, а-а-а Что такое «раскодировался»?  правомерно поинтересовался толстячок.

Пришлось остановиться прямо на пороге, из-за перекрытого им прохода.

 Это когда чары наговора на трезвость снимаются,  я расшифровал смысл нового слова.

 Не-е-е!  Тристан оживлённо замотал головой, отрицая мою версию.  Ни в коем разе!  он наотмашь резанул рукой пространство перед собой.  Витас справляется с собой, и страх как не нарадуется трезвости жизни!  добавил Алим.  Прошу, господин Феликс, входите и всё сами увидите!  он потянул кованную ручку на себя, открывая тяжёлую дверь.

Я вошёл и

 Приветствуем господина нашего, Великого Князя, Феликса Игоревича!

 Да продлятся его годы!

 Пусть ему покровительствует Демонесса Алайсига!

 Милости просим!

Посыпался гвалт приветствий вместе с пожеланиями добра и счастья, вкупе с небывалым везением в бизнесе. Ну а я чуть рот не открыл. Благо вовремя взял себя в руки, чтобы вконец не расчувствоваться от такого проявления радости.

Я мысленно захлопнул открывшийся рот и просто-таки залюбовался группой разномастной публики, тружениками и труженицами нашего предприятия. Одна общая деталь откровенно радует. Это то, что все работники одеты хорошо и опрятно. Я бы даже сказал о дороговизне этой рабочей одежды, пошитой качественно и в соответствии с модой.

 Господин Витас!  я протянул руку смущённому хозяину трёхэтажного дома.  Ваши успехи меня поражают!

 Эм-м  у него не нашлось нужной фразы от переизбытка чувств, и он вдохнул побольше воздуха.  Мы очень радые, господин Феликс, возвращению вашему,  он-таки пожал мою руку.  Проходите, там в трапезной лавки, в нашей Пельменной,  продолжил Витас испытав прилив чувства гордости собой.  Там сейчас никого нет, окромя ваших друзей, господ, появившихся ранее с добрыми вестями о вашем прибытии Там, значится всё и готово, и накрыто  слова полились нескончаемой скороговоркой.  А у нас-то тут, дык всё налаженное, и мясорубок много, и сортименту пошива в полном достатке. Да и обувки, вот давеча, много размеров закуплено и новомодная галантерея

 Погоди-погоди, уважаемый Витас,  я дружелюбно запротестовал.  С отчётами о успехах мы позже разберёмся, давай уже пройдём, в закусочную,  я аккуратно развернул его в нужную сторону, к открытым дверям левого крыла.  Мои господа-товарищи все у тебя в гостях?  поинтересовался я переступая порог новаторского предприятия из сферы городского общепита.

Хозяин, и одновременный компаньон, послушно поддался моему напору, и мы вошли в уютный зал, где за сдвинутыми столиками уже сидит часть моей группы господ и дам.

 Угу, понятно,  подал я реплику с кивком, прекрасно видя, кто из друзей присутствует, тем самым освободив от доклада замешкавшегося Витаса.

Никто не скучает, а лишь предвкушают услышать новости о моём рабочем визите в городскую администрацию. Я смело пришёл именно к этому выводу, рассматривая пытливые взгляды с выражениями ожидания на лицах.

Сэр Рафаэль развернулся на стуле, так как сидел спиной ко входу. А на столе я увидел полный чайный набор из соответствующей посуды, в компании с самоваром-переростком.

 Чаёвничаете, господа и дамы,  утвердительно заявил я, переходя на серьёзный тон разговора.  Ну что ж, оно и к лучшему, для назревшего обсуждения странности в поведении пленницы Маргарет,  мне удалось озадачить господ-товарищей, буквально с первого вводного предложения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3