Андриенко Владимир Александрович - Дрозды: Белая Валькирия стр 14.

Шрифт
Фон

 Чего говорят?  спросил Сидорка.

Хотиненко оторвал ухо от слухового окна.

 Не слышно?  снова задал вопрос Сидорка.  Тихо говорят?

 Не по-нашему говорят.

 А по какому?

 А я знаю? Черт разберет, чирикают чего то. Но на немецкий не похоже. Я на фронте немецкую речь слыхал.

Дак мужик и баба вместе. Чего слухать-то? Я когда к бабе прихожу ночью. Рази для разговору?

А они гутарят!

 Дак еще все впереди. Погутарят и приступят к делу.

***

Лабунский спросил:

 Анна ведь у тебя есть план устранения царька? Я вижу это по твоим глазам.

 Я возьму на себя царя, а начальник его конвоя твой.

 А есть еще третий, фамилию которого ты не дала мне назвать.

 Это тоже мой.

 Ты его не знаешь. Он мне устроил проверку при нашем знакомстве. И я, если бы не владел шашкой, уже лежал бы в свежей могиле.

 Что это значит?

 Атаман устроил нечто потешной дуэли на шашках. Но владей я клинком хуже, он бы меня зарубил не задумываясь. Сила у него большая.

 Ты одолел его?

 Я служил в конной гвардии. Анна. Но нам стоит перейти к делу.

 К делу?

 Те, кто нас слушает, задаются вопросом, зачем я пришел к тебе.

 Думаешь, они все еще нас слушают?

 Уверен в этом. И они просто так разметили нас с тобой? Нет. Они ни слова не понимают по-английски, но думать умеют. И зададут главный вопрос. Зачем я пришел к тебе ночью. Они знают, что мы с тобой знакомы. И нам пора возобновить знакомство.

Она все поняла.

 Тогда нам стоит прейти к делу. А иначе, зачем ты пришел в мою комнату, Петр?

 Ты не против, Анна? Мы могли бы

 А как твоя баронесса?  перебила она его.  Её не обидит это?

 Она не моя жена, Анна. И не думаю, что она ей станет. Эта война наверняка разведет нас в стороны. Для меня она закончиться могильным холмом.

 Сейчас не время думать о могиле, Пётр

***

 Пошло поехало,  усмехнулся Сидорка.

 Чего поехало. По-русски говорят?

 Точно, что по-русски. Сказал я тебе, что для блуда огни сошлись. Так и вышло. Дак сам послухай.

Хотиненко прислушался.

 У твоего офицера бабы то видать, давно не было. Это не то, что у нашего батьки. У них с этим плохо.

 Да и комиссарша видать соскучилась по мужику. Хоть и партийная, а бабье нутро она такое.

***

Котылыза.

«Царь» и Хотиненко.

Июль 1919 год.

Царь узнал про хитрость Хотиненко от Сидорки и пожелал узнать, что было ночью.

 Позвать сюды Хотиненко.

З деся он, батька,  ответил казачок, который по привычке именовал «царя» «батькой».

 Так тащи его сюды!

Хотиненко вошел, и, не дожидаясь приглашения «царя» сел к одно из кресел.

 Столковались комиссарша и твой офицерик?  спросил царь с ухмылкой.

 Столковались, батька. Да так столковались, что только пыль летела.

 Давно офицер видать без бабы-то. А она девка ладная. Но что нам делать? Послухаем чего большевики нам сулят?

 Не верю я им,  сказал атаман.  Что-то нечистое здесь, батька.

 А офицеру веришь?

 Дак кто его знает, батька? Сперва он мне сильно приглянулся. А вот ныне не знаю!

 Дак сам ты его сюда приволок!  сказал «царь».  Сам вчера только сказал, что веришь ему. И польза от него будет.

От него може и будет. А вот от девки навряд. Ты сам смекай, коли тебя царем поставили. Красным ты поперек горла! Ты им грабить села не давал. А то вымели бы выгребатели все зерно из закромов крестьянских. Народ к тебе прет не остановишь. А ныне красные тебя натравят на беляков. Ты половину армии в бою положишь. А краснопузым того и надо! И врагу убыток, и тебя ослабят.

 Дак это коли красные верх возьмут. Пока драпают красные-то! Но ведь и белым того надобно, атаман. Стравить нас с красными. И хорошо коли твой офицер не белыми подослан. И потому порешил я тако сделать в расход и бабу и офицера твоего.

 В расход?

 В расход. Но вешать не надобно. Тайно вывести за околицу и пристрелить. Пусть хлопцы могилу спроворят, и положим туда обоих.

 Ты же сам просил офицеров тебе сыскать! А здесь такой и попался.

 Молод офицерик больно, атаман. Иного сыщем. А этого от греха подальше к ангелам.

 Пристрелить дело не долгое, батька. Но не выйдет ли это нам боком?

 Сделать это надобно так, чтобы ни одна собака про их судьбу не прознала. Пропали и все тут. Мало ли людишек ныне пропадает?

 Може и так оно, батька. Но торопиться не след.

 То верно, атаман! Опосля моей свадьбы дело спроворишь. Пусть погуляют напоследок. Все мы люди, не звери. Но смотри, чтобы не утекли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги