Язык как ключ к адаптации в новой стране
Надежда Дубоносова
Редактор Ирина Усова
Дизайнер обложки Ольга Гагаринская
© Надежда Дубоносова, 2021
© Ольга Гагаринская, дизайн обложки, 2021
Эту книгу невозможно посвятить никому другому, кроме как ее героям. Я не устаю восхищаться стойкостью и силой воли каждого, кто не побоялся начать с нуля в новой стране. Вы невероятные, друзья.
Вместо вступления
С чего началась эта книга
Как-то ко мне на консультацию пришла женщина, которая пробовала учить немецкий несколько раз, и каждый раз ей что-то мешало.
Я жила тогда в Казахстане, училась в Гете-Институте. Я уже знала, что перееду, и хотела поддерживать язык, рассказала она. Но постоянно уезжала в командировки, потом возвращалась и шла на тот же самый курс. В1 я начинала три раза и ни разу не прошла до конца.
В итоге семья переехала в Германию по программе поздних переселенцев, и моя клиентка кстати, знакомьтесь, Алина сдала экзамен не только на уровень В1, но и В2. Говорила она, правда, со страшными ошибками. Точнее, ей самой они казались страшными:
Я говорю ужасно. И вроде знаю, что сказать. Открываю рот, но тут же появляется мысль: вдруг скажу что-то неправильно. Опозорюсь перед немцами У меня сын сейчас в пятом классе. Больше всего я боюсь, что он начнет меня стыдиться.
Алина пришла в школу на консультацию по немецкому, но чувство у меня было такое, что нужно ей что-то другое. Она делилась мыслями, которые сам язык оставляли «за бортом».
А кто вы по профессии? спросила я.
Журналист. Когда жила в Казахстане, меня все знали не то что весь город, а вся страна. Здесь мне быстро пришлось сбавить обороты Алина о чем-то задумалась. Хотя в каком-то смысле ничего не изменилось. Когда спрашивают, как у меня дела в Германии, я говорю, что вообще-то никуда не переезжала только сменила квартиру. Работаю так же, тем же веду онлайн-семинары на русском, с утра до вечера рассказываю студентам о журналистике.
Мы поговорили еще немного, и я предложила Алине выполнить небольшое задание. Взять лист бумаги и разделить его на две части, сделав таблицу. Колонку слева озаглавить словом «зачем?»: зачем она хочет выучить немецкий до более высокого уровня? Справа разместить колонку «как?»: что именно нужно сделать, чтобы достичь поставленной цели?
Алина принялась заполнять левую колонку:
«Я боюсь, что когда-нибудь попаду в больницу и не смогу объяснить, что со мной. Или не пойму, что мне скажут».
«Я боюсь, что мой сын будет стесняться меня, потому что я не могу толком поговорить с его учителями и с родителями его одноклассников».
«Я боюсь, что никогда не стану частью этой страны».
Пока Алина писала, я составляла в тетради свой список. В отличие от нее, правда, в левую колонку записала только «безопасность» и «быть своей».
Когда страхи у Алины закончились, я спросила о желаниях. Должно же быть то, что по-настоящему ее мотивирует, что-то позитивное.
Женщина на мгновение растерялась, но тут же глаза ее загорелись.
Я знаю! Я очень хочу попасть на Републику!
Что такое Република?
Конференция, посвященная информационным технологиям и медиа-пространству. Она ежегодно проходит в Берлине. Я трижды была на ней в качестве зрителя и мечтаю когда-нибудь попасть спикером.
Я записала в левый столбик «Република» и обвела в кружок.
Правильно я понимаю, что спикеры говорят по-немецки?
Да.
И вы хотели бы выступить на немецком?
Ну Мне точно найдется, что сказать.
Мы обсудили еще пару моментов. Прежде чем приступить к заполнению второй колонки, я объяснила:
Все, что начинается со слов «боюсь» это не мотивация. Точнее, мотивация от противного. «Если не сделаешь это, я тебя накажу». «Если не сделаешь то, я тебя ударю». В вашем случае «Если не заговоришь по-немецки без ошибок, не будешь ощущать себя полноценным человеком».
Я выдержала паузу на случай, если появятся возражения, но Алина молчала. Тогда я продолжила:
Негативная мотивация не работает на долгий срок. Единственное из этого списка, что действительно может помочь «Република». Ваша мечта. Что-то хорошее, что произойдет с вами в будущем. Именно из этой картинки стоит черпать силы и вдохновение, чтобы учиться. Согласны?