Но разве не поверят вашему честному слову? юноше отчаянно не хотелось уезжать вот так вот, среди ночи, не попрощавшись даже с мессиром Доруманом.
О, боги, да что же ты такой чудной, парень? простонал Каладиус. Ладно, коли тебе так хочется всё знать, то так и быть. Знаешь кем был этот недотёпа? Это бургомистр Коддолн, собственной персоной!
Да, это была проблема. Убийство королевского чиновника, да ещё и такого ранга!.. Самое меньшее, что ждало за такое десять лет казематов, и то если очень повезёт. Теперь Каррис больше уже ни о чём не спрашивал он быстро собирал остатки своих пожиток, кое-как запихивая всё в дорожные мешки и саквояж.
Но жена бургомистра не вызвала стражу?
Она обещала мне дать два часа на сборы. Желательно, чтобы за это время мы были уже за пределами города, так что я очень надеюсь, что мы отъедем не позднее чем через полчаса. Женщины непостоянны, и глупо полагаться на их слово, но у меня не было выбора. Кроме того, боюсь, чтобы выгородить себя, она может наплести бог весть что.
Но если свидетелей драки не было почему бы не списать всё на ограбление?
Сразу видно, парень, что в тебе нет дворянской крови! фыркнул Каладиус. То, о чём ты говоришь, недостойно дворянина. И потом что это за грабители, которые вооружены шпагой?
Наконец вещи были более или менее упакованы, и оба мага быстро спустились вниз. Разбуженный слуга снёс багаж и примотал его к санному экипажу, уже поджидавшему у входа. Каладиус щедро расплатился за постой, и вскоре пара лошадей понесла их по тёмному спящему городу.
Мы возвращаемся обратно? уныло спросил Каррис, которому до смерти не хотелось вновь превращаться в Олни.
Забодай меня Асс, если я ещё хоть раз окажусь в том месте, где останавливается время! возразил Каладиус. Мы отправляемся в Тавер.
Глава 8. Тавер
Экипаж выехал из города через южные ворота, но на первой же развилке свернул влево и отправился вокруг Токкея, чтобы выбраться на шинтанское направление. Каладиус пытался запутать следы возможной погони. Если всё пойдёт так, как он надеялся, недавно ставшая вдовой жена бургомистра сообщит, что убийца направился в Латион. Тем не менее, понимая, что не всяких сыщиков можно так легко сбить со следа, маг велел кучеру мчать во весь опор.
Лошади были хороши, тракт был хорошо укатан, так что к утру, когда уже рассвело, Токкей остался в четырёх лигах южнее. Однако лошади уже очень устали, с их трепещущих губ срывались хлопья пены, а дыхание становилось всё более хриплым. Добравшись до первого приличного трактира, Каладиус, не торгуясь, сменил лошадей, которые, конечно, были не столь хороши, как его собственные, но зато были свежими, а это в данном случае являлось немалым преимуществом.
Кучер, получивший весьма щедрый задаток, безо всякого недовольства, едва сменили лошадей, стеганул кнутом и погнал экипаж дальше к северу, не жалуясь ни на холод, ни на усталость. Оба мага же, которые смогли размять ноги лишь в течение тех двадцати минут, что меняли лошадей, вновь были вынуждены терпеть эту бесконечную дорогу.
На сей раз Каррис, слишком поглощённый мрачными мыслями, куда меньше внимания уделял тому, что происходило за окном. Каладиус же с каждой милей, что отдаляла его от Токкея, становился всё спокойнее, постепенно возвращая себе свой насмешливо-расслабленный вид.
Извини, что втянул тебя во всё это, парень, наконец произнёс он. Но что мне было делать? Ждать, пока этот болван проткнёт меня своей шпагой?
У Карриса было сразу несколько вариантов того, что мог бы сделать мессир, главным из которых было предложение не спать с замужними женщинами, но в данном случае помочь словами делу было уже нельзя, поэтому он просто промолчал. Жизнь в Токкее несколько изменила их отношения. Каррис больше уже не был пастушком Олни, с благоговейным восторгом взирающим на таинственного мессира. Он, конечно, не чувствовал ещё себя ровней своему учителю, но ощущал, что дистанция между ними уменьшается.
Всё равно я собирался весною покинуть Токкей, будто извиняясь, продолжал Каладиус. Гиблое место, немногим лучшее, чем имение моего кузена. Таким людям, как мы с тобой, тесно в подобных городишках.
Да уж, настолько тесно, что вы даже не смогли поделить с бургомистром его жену буркнул Каррис, которого неожиданно для него самого тронули эти неуклюжие извинения.
Это точно, хохотнул Каладиус, обрадованный, что юноша включился в разговор.