Норман Райт - Фергаст стр 11.

Шрифт
Фон

 Я даже с супругой не успел попрощаться,  сказал Бигль.  Но я не думаю, что она станет горевать обо мне.

 Почему же?  спросил я.

 Погляди на меня, мальчик,  сказал Бигль.  Кого ты видишь?

Я ответил, что вижу любителя выпивки и пустомелю.

 Ты видишь человека,  поправил меня Бигль Харпер,  который все потерял. Ты видишь корабль с разбитым дном, идиота, бессовестного лгуна и абсолютно никчемного семьянина. Вот, кого ты видишь. Я скажу больше  я таков и есть, Батчер. А все знаешь из-за чего? Из-за проклятого рома! Он доведет меня до могилы. Я уверен, мальчик, он сожрет меня, как сожрал моего отца, как сожрал моего брата. Все мои друзья и знакомые уже гниют в земле, и все из-за рома.

 Тогда зачем ты пьешь?  спросил я Харпера.  В твоих руках судьба семьи. Неужели ради этого не стоит задуматься?

Харпер кивнул и тяжело вздохнул.

 Это не так-то просто, мальчишка,  сказал он.  Вот ты, например, чем ты занимался на суше?  спросил меня Бигль.  До того как решил взойти на этот чертов корабль, что ты делал?

Я ответил, что работал в похоронном бюро, копал могилы.

Воды в трюме было по колено, поэтому квартирмейстер отдал нам приказание, поднять все ящики с сухарями на полки повыше. Но здесь были не только ящики с сухарями, так же эти ящики содержали бутыли с ромом, и Бигль вопреки моим протестам, нет-нет, да и отпивал оттуда. Тогда мне стало боязливо за наше судно и за наши жизни в целом. Если все на корабле будут пить, начиная от капитана и заканчивая последней трюмной крысой, это навлечет на нас большую беду.

 По мне так лучше в земле ковыряться, нежели в этой болотной жиже посреди моря,  сказал Бигль, внимательно поглядев на меня. Я закинул ящик на верхнюю полку. Это был уже пятый, в то время, пока Бигль еле как забросил всего один.  Зачем тебе это нужно, Батч?

Я замер с очередным ящиком в руках. Каркаров тоже остановился. Он всегда переставал работать, когда переставали мы, и если приступали к работе мы с Биглем, приступал и он.

 Я обещал своей жене, что куплю ей дом и что наши дети никогда не будут голодать,  ответил я и забросил ящик на полку.  И я выполню свое обещание.

 Это благородно,  согласился Харпер.  Молодец. Вот об этом я и талдычу. Я безответственный. Я никогда таким не был, как ты, Батч. Я люблю пить. Это выше меня. Мне ни за что не победить этого. Я много раз обещал своей жене, что брошу, но всякий раз срывался снова. Вот и сейчас,  Бигль отпил немного из очередной бутылки и, как и прежнюю, зарыл ее в сене ящика,  я не в силах контролировать себя.

Бигль был настолько жалок, что я предложил ему свою помощь.

 Я смогу тебя контролировать. Но только если ты согласен.

 Согласен!  выпалил Бигль и протянул мне свою дрожащую, несколько уродливую руку.  Батчер, мальчик, я согласен. Можешь хоть в бараний рог меня свернуть, но не позволяй даже капли взять в рот! Прошу тебя!

 В бараний рог я не стану тебя сворачивать, но сделаю все, что в моих силах.

Тогда Бигль расплескался благодарностями и тряс после этого мою руку с такой силой, что едва не вырвал ее.

 Обещаю слушаться тебя, Батч,  сказал мне Бигль.  Пусть я пойду ко дну, если мои обещания  пустой звук! Пусть проказа выжрет мои глаза, если ты хоть раз усомнишься, что я честен перед тобой, мальчик!

Я искренне желал помочь этому неказистому с виду, человеку с заблудшей душой. Пусть я и не считал его своим другом, но мне было приятно принести пользу экипажу. Может случиться и так, что этот мой шаг, однажды спасет меня от смерти.

 Тебе необходимо подписать с капитаном договор,  сказал я Харперу.  Иначе, он не выплатит тебе ни цента.

 Я, знаешь ли, Батчер,  ответил мне Бигль Харпер,  не так-то прост, как может показаться на первый взгляд. В случае неуплаты мне денег  я обращусь в суд. У меня там знакомые есть.

Я пожал плечами и ничего не ответил. Что-то мне подсказывало, что в таком ремесле, как пиратство, вряд ли в случае неуплаты, деньги можно отсудить.

Глава 3

Шилох Абберботч

К вечеру я валился с ног. По моим рукам и ногам разливалась легкая истома, шею ломило, глаза слипались. Но лечь спать я и те, с кем мы сегодня поступили на службу, увы, не смогли.

Когда мы спустились в трюм, где Хагли разместил спальные места новобранцев, там уже сидело несколько матросов, и они были далеко не из первоходок. Здесь, как и всюду, кроме капитанской каюты, стоял тошнотворный запах пота и гниющих водорослей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3