Я даже с супругой не успел попрощаться, сказал Бигль. Но я не думаю, что она станет горевать обо мне.
Почему же? спросил я.
Погляди на меня, мальчик, сказал Бигль. Кого ты видишь?
Я ответил, что вижу любителя выпивки и пустомелю.
Ты видишь человека, поправил меня Бигль Харпер, который все потерял. Ты видишь корабль с разбитым дном, идиота, бессовестного лгуна и абсолютно никчемного семьянина. Вот, кого ты видишь. Я скажу больше я таков и есть, Батчер. А все знаешь из-за чего? Из-за проклятого рома! Он доведет меня до могилы. Я уверен, мальчик, он сожрет меня, как сожрал моего отца, как сожрал моего брата. Все мои друзья и знакомые уже гниют в земле, и все из-за рома.
Тогда зачем ты пьешь? спросил я Харпера. В твоих руках судьба семьи. Неужели ради этого не стоит задуматься?
Харпер кивнул и тяжело вздохнул.
Это не так-то просто, мальчишка, сказал он. Вот ты, например, чем ты занимался на суше? спросил меня Бигль. До того как решил взойти на этот чертов корабль, что ты делал?
Я ответил, что работал в похоронном бюро, копал могилы.
Воды в трюме было по колено, поэтому квартирмейстер отдал нам приказание, поднять все ящики с сухарями на полки повыше. Но здесь были не только ящики с сухарями, так же эти ящики содержали бутыли с ромом, и Бигль вопреки моим протестам, нет-нет, да и отпивал оттуда. Тогда мне стало боязливо за наше судно и за наши жизни в целом. Если все на корабле будут пить, начиная от капитана и заканчивая последней трюмной крысой, это навлечет на нас большую беду.
По мне так лучше в земле ковыряться, нежели в этой болотной жиже посреди моря, сказал Бигль, внимательно поглядев на меня. Я закинул ящик на верхнюю полку. Это был уже пятый, в то время, пока Бигль еле как забросил всего один. Зачем тебе это нужно, Батч?
Я замер с очередным ящиком в руках. Каркаров тоже остановился. Он всегда переставал работать, когда переставали мы, и если приступали к работе мы с Биглем, приступал и он.
Я обещал своей жене, что куплю ей дом и что наши дети никогда не будут голодать, ответил я и забросил ящик на полку. И я выполню свое обещание.
Это благородно, согласился Харпер. Молодец. Вот об этом я и талдычу. Я безответственный. Я никогда таким не был, как ты, Батч. Я люблю пить. Это выше меня. Мне ни за что не победить этого. Я много раз обещал своей жене, что брошу, но всякий раз срывался снова. Вот и сейчас, Бигль отпил немного из очередной бутылки и, как и прежнюю, зарыл ее в сене ящика, я не в силах контролировать себя.
Бигль был настолько жалок, что я предложил ему свою помощь.
Я смогу тебя контролировать. Но только если ты согласен.
Согласен! выпалил Бигль и протянул мне свою дрожащую, несколько уродливую руку. Батчер, мальчик, я согласен. Можешь хоть в бараний рог меня свернуть, но не позволяй даже капли взять в рот! Прошу тебя!
В бараний рог я не стану тебя сворачивать, но сделаю все, что в моих силах.
Тогда Бигль расплескался благодарностями и тряс после этого мою руку с такой силой, что едва не вырвал ее.
Обещаю слушаться тебя, Батч, сказал мне Бигль. Пусть я пойду ко дну, если мои обещания пустой звук! Пусть проказа выжрет мои глаза, если ты хоть раз усомнишься, что я честен перед тобой, мальчик!
Я искренне желал помочь этому неказистому с виду, человеку с заблудшей душой. Пусть я и не считал его своим другом, но мне было приятно принести пользу экипажу. Может случиться и так, что этот мой шаг, однажды спасет меня от смерти.
Тебе необходимо подписать с капитаном договор, сказал я Харперу. Иначе, он не выплатит тебе ни цента.
Я, знаешь ли, Батчер, ответил мне Бигль Харпер, не так-то прост, как может показаться на первый взгляд. В случае неуплаты мне денег я обращусь в суд. У меня там знакомые есть.
Я пожал плечами и ничего не ответил. Что-то мне подсказывало, что в таком ремесле, как пиратство, вряд ли в случае неуплаты, деньги можно отсудить.
Глава 3
Шилох Абберботч
К вечеру я валился с ног. По моим рукам и ногам разливалась легкая истома, шею ломило, глаза слипались. Но лечь спать я и те, с кем мы сегодня поступили на службу, увы, не смогли.
Когда мы спустились в трюм, где Хагли разместил спальные места новобранцев, там уже сидело несколько матросов, и они были далеко не из первоходок. Здесь, как и всюду, кроме капитанской каюты, стоял тошнотворный запах пота и гниющих водорослей.