Тэд Уильямс - Марш теней стр 232.

Шрифт
Фон

На границах его владений в Далер-Троте уже началось открытое вторжение. Именно это отвлекло герцога от обычных занятий – игры в кости и выпивки. Он занял свое место за столом и зевнул, прикрыв рот рукой.

– Толли заявился с толпой жалобщиков, едва вы покинули Тронный зал, – сообщил Тайн Олдрич, – и громко говорил о том, что люди стараются избегать тех, кому причинили зло.

Бриони глубоко вздохнула.

– Спасибо, граф Тайн. Я бы очень удивилась, если бы он не попытался меня очернить. То есть не меня, а нас – меня и принца Баррика. Толли прекрасные союзники во время войны, но они невыносимы в мирное время.

– А разве сейчас мирное время? – многозначительно спросил граф Блушо.

Бриони вздохнула.

– Это мы и надеемся выяснить. Лорд Броун, где же ваш капитан гвардейцев?

– Прежде чем явиться к вам, он решил принять ванну.

– Я сомневалась в его компетенции, но никогда не считала суетным щеголем, – фыркнула Бриони. – Неужели ванна важнее, чем новости о нападении на Южный Предел?

– Нужно отдать ему должное, – вмешался Броун. – Он и его люди скакали три дня, почти не останавливаясь, чтобы быстрее попасть домой. Кроме того, в ожидании окончания заседания он подробно все записал и передал мне. – Броун помахал в воздухе пачкой листков. – Капитан счел неприличным явиться к вам в рваной и грязной одежде.

– Он умеет писать? – спросила Бриони, удивленно глядя на покрытые аккуратными строчками бумаги.

– Да, ваше высочество.

– Мне говорили, что он сын фермера или что-то в этом роде, что он вырос в деревне. Где же он научился писать?

Бриони была удивлена. Это никак не вязалось с ее представлениями о капитане гвардейцев Вансене. Он стоял как столб, когда рядом лежал в крови ее мертвый брат, он позволил ударить себя, словно неживая статуя, – неужели он написал все это?

– Так он и читать умеет? – спросила принцесса.

– Думаю, умеет, ваше высочество, – ответил Броун. – А вот и он сам. Можете его спросить.

Волосы капитана еще не просохли. Он надел не форменный мундир и кольчугу, а обычное платье – судя по тому, как оно на нем сидело, позаимствованное с чужого плеча.

– Капитан Вансен, вероятно, вы принесли нам ужасную новость, если не спешите сообщить ее принцессе-регенту, – обратилась к нему Бриони, по-прежнему раздраженная.

Он не ожидал столь нелюбезной встречи.

– Простите, ваше высочество. Мне сказали, что вы пробудете в Тронном зале до вечера и не примете меня раньше. Я передал сведения лорду Броуну… – Спохватившись, что не стоит перечить монарху, Вансен опустился на одно колено. – Еще раз прошу прощения, ваше высочество. Это моя ошибка. Но пусть гнев не омрачит вашего отношения к моим людям. Они много выстрадали и проявили отчаянную храбрость, чтобы донести последние известия до Южного Предела.

«Он благороден, – подумала Бриони. – И подбородок у него хорошо очерчен – гордый подбородок. Возможно, он из тех, кто жаждет славы и почестей, и постепенно эта страсть поглотит его целиком, как случилось со знаменитым королем Бренном».

Капитан посмел просить ее не переносить свой гнев на его людей – как будто она нуждается в позволении гневаться на кого-либо. Она решила проучить этого хитрого и, несомненно, честолюбивого солдата, вообще позабыв о гневе. И если то, что сказал Броун, соответствует истине, у них есть дела поважнее.

– Мы побеседуем об этом в другой раз, капитан Вансен, – сказала она. – Сообщите нам новости.

Когда капитан гвардейцев закончил свой рассказ, Бриони показалось, будто все они вдруг превратились в героев сказки – одной из тех, что рассказывали ей в детстве.

– И вы видели эту… эту призрачную армию? – спросила она.

Вансен кивнул.

– Да, ваше высочество. Не слишком отчетливо, как я уже говорил. Там… – Он задумался. – Там все очень необычно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора