Дэвид Вебер - Марш по джунглям стр 34.

Шрифт
Фон

Панер привык уважать начальство или, как принято говорить, старших по званию. Но сейчас капитан вдруг осознал, что в лице Роджера он видит лишь страшно сконфуженного зеленого лейтенанта. А поскольку «железный капитан» солидную часть своей жизни потратил на обучение таких вот еще не оперившихся юнцов, Панер неожиданно почувствовал, что принц из небольшой помехи становится серьезным препятствием. Капитан впервые видел лейтенанта, для которого вероятность стать приличным офицером почти равнялась нулю. И именно упрямство принца грозило стать непреодолимой преградой.

– Потренируемся с оружием «пенистых», сэр? – Яско обвел взглядом остальных офицеров. – Что мы будем с ним делать?

– Мы будем применять его наряду с нашим оружием, отражать налеты мардуканцев и их враждебной фауны. Когда же запас энергии окажется исчерпанным, атаковать порт придется, я думаю, с использованием исключительно их оружия.

– Вы не шутите, сэр? – недоверчиво вставил Савато. – Вы уверены? Но ведь это оружие… оно… не очень хорошее.

– Разумеется, лейтенант, плохое. Но нам необходимо научиться им пользоваться. Защитные свойства наших хамелеоновских костюмов имеют свой предел, вы это прекрасно знаете. Против огня их аркебуз мы будем прекрасно защищены. Что же касается копий, дротиков, мечей и тому подобного – вот тут и придется проявить навыки. Так, ладно, – продолжал капитан. – Помимо вопросов, касающихся оружия и амуниции, какие еще есть проблемы?

– Связь, – сказал Гиляс. – Если мы собираемся вести переговоры, заключать какие-либо сделки, нам необходимы средства связи. Ядром мардуканского языка мы владеем, но это лишь один из диалектов. В разных районах могут быть разные диалекты, и наши чипы не смогут перевести ни слова.

– Я могу поработать над этим, – сказала О'Кейси. – У меня есть прекрасная эвристическая языковая программа, которую я использовала при антропологических раскопках. При встрече с первыми несколькими группами туземцев у меня будут, естественно, определенные трудности, но программа поможет вычленить языковый базис так, что даже на первый взгляд серьезные модификации диалектов не изменят сути. Я смогу создать базисные подпрограммы для всех чипов.

– Ладно, с этим разобрались, – улыбнулся Панер. – Но имейте в виду, что вероятность ошибок желательно свести к нулю.

– Да, это может стать большой проблемой, – согласилась она. – Мне необходим мощный имплант. Вообще-то у меня есть один, специально разработанный для подобных задач, но нужен продвинутый процессор и достаточный объем памяти, иначе программа будет работать как черепаха.

– Я готов предоставить свой чип, – спокойно произнес принц, – он неплох. – Все непроизвольно улыбнулись, кто-то захихикал. Сказать «неплох» – значило ничего не сказать. О возможностях имплантатов императорской фамилии ходили легенды.

– Замечательно, – сказал Панер. – Еще что?

– Продовольствие, – вспомнил Яско. – Продуктов для путешествия недостаточно. Мы не в состоянии одновременно добывать пищу, переносить амуницию и оберегать принца. – В почтительном тоне его голоса явно звучали тревожные нотки.

– Справедливо, – холодно признал Панер. – И как же мы поступим?

– Будем торговать, – нашлась О'Кейси. – Я думаю, нам есть чем удивить мардуканцев. И это не обязательно должно быть из металла. В древности, например, североафриканские негры продавали обычную соль. Так что в первом же попавшемся городке мы этим и займемся.

– Точно, – Панер уверенно кивнул. – И что же, к примеру, мы им предложим?

– Зажигалки, – выпалил Яско. – На прошлой неделе на складе я видел их целый ящик. – Он стал сверяться с блокнотом. – Вот список – я могу переслать всем, кто хочет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора