Бадешенков С. В. - Лукоморье. Первый курс стр 116.

Шрифт
Фон

Охотники, естественно, кто бы сомневался? Правда, вид этих троих отличался от тех, что мы били вчера.

— Так, одного громилу я вижу! — громко сказал один из прибывших, сухощавый мужчина с проседью в волосах и шрамом, пересекающим лицо от бровей до подбородка. — А где же остальные?

Он с деланным недоумением обозрел пространство харчевни.

— Здесь нет громил! — внезапно охрипшим голосом вмешался я.

— Да? А кто вчера напал на наших людей? — ехидно спросил второй с усами и бородкой типа "а ля три мушкетера".

— Они сами виноваты! — рявкнул Тартак.

Руки всех троих, синхронно, опустились на рукояти рапир.

— Тролль! Молодой! — констатировал первый.

Дверь снова распахнулась, и в зал быстрым шагом вошел тан Тюрон в сопровождении тана Широна и, судя по знакам на груди, начальника стражи города. Увидев, что разговор не перешел в активную стадию, тан Тюрон облегченно вздохнул.

— Я руководитель практики боевых магов Школы, тан Тюрон — представился он, — С кем имею честь?

— Мы представители Диких охотников в этом городе — заявил третий из делегации, достаточно молодой мужчина с иссиня-черными волосами, затянутыми в хвост на затылке, — Вахтур, Сирез и лор Партон.

Он поочередно указал на каждого. Этот мужчина и был лором Партоном. Теперь понятно, почему его включили в состав делегации.

— Ваши практиканты, напали на наших людей и нанесли им тяжелые травмы.

— Ваши люди сами спровоцировали это столкновение! — заявил тан Тюрон, — И именно Ваши люди несут ответственность за произошедшее!

— Оскорбление студиоза Школы является оскорблением Школы — отрешенно вмешался Тимон, — Оскорбление благородной дамы, в присутствии благородного лора или тана, является вызовом на поединок! Уложение о благородных сословиях. Параграф десять. Дозволенные действия при обстоятельствах.

— Ваши люди, уважаемый лор Партон, оскорбляли наших девушек. Являясь студиозами Школы, они имеют статус благородных дам. Мы же, опять таки по статусу, являемся благородными танами, и не могли допустить оскорблений. — Втолковывал я представителям охотников.

Лор Партон поморщился:

— Ладно! Мы можем считать инцидент исчерпанным, но!… - лор Партон сделал многозначительную паузу, — нам стало известно, что среди вас находится вампир! Мы требуем выдачи вампира!

Ого! Вот это уже серьезно! Зашевелился Тартак, подтягивая к себе свою палицу. Подобрались Тимон, Жерест и братья. Я услышал тихий шелест меча, вынимаемый Моритой. Рядом со мной встала Гариэль.

— Ну, я — вампир! — раздался звонкий голос Аранты, — Но я высший вампир, а значит, могу контролировать себя!

— Не имеет значения! — отрезал Вахтур, — Вампир должен быть уничтожен!

— Лор Партон! — вкрадчиво сказал я, — Примите во внимание, что Аранта могла вчера выпить любого из ваших людей. Никто из нас не стал бы ей мешать! Она была в своем праве! Есть ли хотя бы у одного из ваших следы укуса?

Лор Партон нерешительно оглянулся на своих товарищей.

— Следов нет, но… — начал было Сирез, но тан Тюрон не дал закончить Сирезу.

— Я ответственен за студиозов, прибывших на практику! За всех девятерых! Аранта идет по светлому пути! Если она пострадает, я, как дракон-оборотень, заявляю, что выжгу здесь все! А потом сюда прибудут родственники Аранты и похерят тут все, что останется. Вы этого хотите? Я не смогу их остановить, да и не хочу!

— Боевые маги города поддерживают тана Тюрона! — громко сказал тан Широн, — мы требуем оставить практикантов в покое и наказать охотников, спровоцировавших драку.

— Стража города присоединяется к требованиям боевых магов! — добавил начальник стражи.

Дикие охотники, не ожидавшие такого единого фронта, переглянулись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке