Росс Кэтрин - Прекрасная блондинка стр 18.

Шрифт
Фон

— Жду не дождусь, когда мы сбежим от всех этих гостей, — пробормотал он, пока Питер щелкал камерой, стараясь запечатлеть счастливый момент, — и я сниму с тебя это чудесное платье…

К ним подошли родители Дэкса. Алисия застенчиво улыбнулась им. А Дэкс невероятно похож на отца, мелькнуло у нее в голове. Так же хорошо сложен и привлекателен. А мама у него моложе, чем я предполагала, ей, должно быть, около пятидесяти.

Мистер и миссис Роланд оказались милыми, приятными людьми. Они обняли и от души поздравили молодых, пожелав долгой и счастливой семейной жизни. Алисия полюбила их всей душой в ту же минуту. Вездесущий Питер попросил родителей встать поближе и сделал снимок.

Из церкви процессия двинулась в ресторан гостиницы «Бэй», где гостей ожидал банкет.

Из окон открывался замечательный вид. Все были счастливы. Алисия болтала со свекровью, которая рассказывала ей забавные случаи из детства сына.

— Так, значит, он не всегда был таким сдержанным, хладнокровным бизнесменом? рассмеялась Алисия, услышав историю из бурной институтской жизни мужа.

— Да что ты. Он ведь такой весельчак, улыбнулась Барбара Роланд. — Я так рада, что он снова нашел любовь и решил создать семью. Мы очень переживали за него, когда умерла Клэр.

— Такая трагедия, — согласилась Алисия.

— Ой, прости. Мне не следовало вспоминать об этом, — спохватилась миссис Роланд. — Тем более сегодня… когда вы оба так счастливы. Какая же я бестактная! Извини!

— Ничего, ничего, Барбара, — успокоила свекровь Алисия. — Я даже рада, что вы заговорили о ней. Дэксу трудно рассказывать о прошлом. Я и не настаиваю, потому что знаю, какую боль ему причиняют воспоминания. Но мне всегда хотелось знать, какой она была.

Барбара ответила не сразу.

— Она нам была как родная. Мы дружили с ее родителями и знали девочку с пеленок. Ни Дэкс, ни Клэр никогда не сомневались, что поженятся. Когда она погибла, в нем словно угас огонек жизни. Дэкс был совершенно опустошен. Даже если он и начинал встречаться с девушкой, она непременно походила на Клэр: темные волосы, зеленые глаза. Как будто подсознательно он хотел найти ее в других. Я думаю, он потому и уехал из Бостона и вообще из Штатов, что хотел забыть о прошлом и начать жизнь заново. — Миссис Роланд улыбнулась. — И ему очень повезло. Он встретил свою любовь. Я так счастлива.

— Да… — Губы Алисии дрогнули в улыбке. Она огляделась, ища глазами Дэкса. Ей нужно было чувствовать его присутствие, его поддержку именно сейчас.

Он стоял в противоположном конце зала и болтал с Мэдди. Алисия сама предложила пригласить ее. Она хотела подружиться с Мэдди и избавиться от проклятой ревности. Хотя приглашение было послано на два лица, мисс Макдауэлл пожаловала одна.

— Где вы познакомились с Дэксом? — спросила Барбара, отвлекая Алисию от печальных мыслей.

— Мы работали тогда в одной компании. Я была секретарем финансового директора, а Дэкс служил в компьютерном отделе. Мы вместе обедали каждый день… А потом Дэкс ушел из компании и начал свое дело.

— И он предложил тебе работать на него? спросила Барбара.

— Ну конечно, предложил, — перебил непонятно откуда взявшийся Дэкс. — Она ведь была лучшим секретарем фирмы. А мне нужно все самое лучшее! — Он обнял жену за талию и притянул к себе. — Вот я и переманил ее, как только мой бизнес встал на ноги. Не так ли, миссис Роланд?

— Совершенно верно, — улыбнулась Алисия, еще не привыкшая к новой фамилии.

Кто-то из гостей подошел к родителям Дэкса, и молодожены остались одни.

— Ты в порядке? — забеспокоился он.

— Да, конечно.

— Не устала?

Забота Дэкса очень тронула ее. Беременность не мучила Алисию: ни утренней тошноты, ни слабости.

— Вот и хорошо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора