Цветочница. Посмотрите, на него вот чудак!
Ткач. Лихо танцует!
Музыкант. Молодец!
Джек. Здорово я их рассмешил!
Все, глядя на Джека, начинают смеяться. Джек снимает шляпу, люди бросают в неё деньги.
Ткач. Держи, весельчак!
Музыкант. Давно мы так не смеялись!
Цветочница. Браво! Браво!
Джек. Ого, сколько медных монет! А может быть, народ расщедрится, и будет кидать мне золото. А ну-ка я ещё попляшу. Раз, два, три! Что такое? Раз, два, три! Башмаки словно прилипли к мостовой!
Ткач. Ну, попляши ещё незнакомец!
Цветочница. Ну, попляши!
Музыкант. Я за последние три года не разу не смеялся.
Ткач. Потише, потише соседи. Слуги Королевы могут услышать наш смех.
Цветочница. А вот и она сама, легка на помине. Спасайтесь! Спасайтесь!
Джек. Куда же вы, приятели? И что это за женщина в чёрном плаще?
Музыкант. Это жена нашего короля, беги от неё.
Джек. Бежать? Разве я причинил кому-нибудь зло?
Горожане разбегаются. Появляется Королева.
5 Сцена
Джек, Королева, Урфин
Королева. Что тут за шум? Кто осмелился нарушить тишину этого города? (Джеку.) Это ты негодяй, и бездельник? Разве тебе не известно, что наша столица, это город печали?
Джек. Извините, ваше величество. Я чужестранец и ничего не знал об этом.
Королева. Разве ты не видишь одетых в черное людей, и эти полосы материи на окнах? Уходи сейчас же отсюда шут, или я велю тебя повесить!
Джек собирается уйти, но появляется Урфин и Джек решается спрятаться и подслушать разговор.
Урфин. Ваше Величество! Ваше величество!
Королева. А, это ты Урфин, что случилось? Почему ты не в лесу? Ты принёс мне платок?
Урфин. Три года я словно цепной пёс охранял эту дрянную девчонку, чтобы угодить Вам моя Королева. Вы так красивы и так величественны!
Королева. Я и сама это знаю, говори, что случилось, болван! Надеюсь, девчонка жива? Мне срочно нужны её слёзы!
(У Королевы начинается паркинсон.)
Урфин. Она сбежала, я гнался за ней, и почти напал на её след, ещё немного и я поймал бы её. Похоже, что эта рыжая мерзавка уже где-то в городе.
Королева. Эй, слуги!
(Появляются слуги.)
Запереть ворота города, не впускать и не выпускать никого без моего ведома! Ни человека, ни собаку, ни птицу! А ты должен найти мне эту рыжеволосую бездельницу как можно быстрей, иначе можешь лишиться своей головы уже завтра, к полудню!
Урфин. Слушаюсь, Ваше Величество!
(Все разбегаются на поиски Бетси.)
Джек. Так вот кто он такой этот Урфин, ещё бы Бетси не бояться его. Надо немедленно пойти предупредить её и спасти. Да разве отыщешь её в таком огромном городе? Пойду что ли по этой улице Трудно в гору идти, башмаки, словно гири тяжёлыми стали. Пойду налево, под гору легче шагать. Башмаки словно в землю вросли. Сверну к окраине города. Ух, ты, у меня словно крылья выросли. Ах, какие умные башмаки, надо довериться им.
(Башмаки уносят Джека.)
Сказочник. И, правда, где же наша Бетси? Так я и думал сидит у реки, задумала чего-то недоброе, если Джек не найдёт её то, может случиться самое непоправимое. Впрочем, я больше не имею права вмешиваться в эту сказку, мои герои должны спасти себя сами, ведь у них есть волшебные башмаки.
6 Сцена
У реки
Бетси сидит у реки и поёт грустную песню.
Появляется Джек.
Джек. Бетси, Бетси.
Бетси. Кто это? Это ты Джек?
Джек. Бетси, ты только не пугайся, но слуги королевы ищут тебя.
Бетси. Я знаю Джек, именно поэтому я не хочу больше жить.
Джек. Что ты? Что ты Бетси говоришь? Как это не хочешь жить?
Бетси. Три года назад слуги Королевы украли меня, и поселили в лесном домике. Много слёз пролила я, тоскуя по родному дому и любимому отцу. Но всё напрасно, оказалось, что мачехе Королеве нужны мои слезы, для того чтобы быть вечно молодой и красивой, она утирает лицо моими мокрыми платками и снова становится молодой. Вот почему я нужна ей, ведь именно слёзы королевской особы имеют для неё такие свойства. Когда я узнала об этом, то решила взять себя в руки, перестала плакать, и даже научилась драться, мне удалось сбежать, но теперь я понимаю, что вряд ли попаду к себе во дворец, ведь повсюду слуги королевы, и этот противный Урфин.