Керстин Гир - Зильбер. Второй дневник сновидений стр 3.

Шрифт
Фон

 Лив, во сне есть куда более эффективные приёмы, чем убегать.  Генри хорошенько осмотрелся в коридоре и подошёл ко мне.  Ты можешь просто улететь или превратиться во что-нибудь недостижимое. Например, в гепарда. Или в космическую ракету

 Не у всех это так хорошо получается, как у тебя, а уж тем более превратиться в какую-то бредовую ракету!  вспылила я.

Карандаш у меня в руке немного дрожал, но в присутствии Генри мой страх заметно уменьшился. Ничего больше не было слышно. Но я всё равно была уверена, что мы не одни. Мне кажется или немного стемнело? И похолодало?

 Ты же недавно была такой милой маленькой киской,  сказал Генри, ничего, казалось, не замечая.

Да, была. Но, во-первых, в тот раз я хотела стать совсем не милой маленькой киской, а большим хищным ягуаром, а во-вторых, тогда меня никто не преследовал, просто мы с Генри решили немного поэкспериментировать. Для меня было загадкой, как можно так быстро сосредоточиться и в кого-то превратиться, когда тебе угрожает что-то невидимое и настолько ужасающее, что коленки трясутся. Наверно, Генри был таким мастером перевоплощений, потому что никогда ничего не боялся. Даже сейчас он беспечно посмеивался.

Стиснув зубы, я наконец-то нацарапала на бумажке пароль: «Тапочки с помпоном», сложила её треугольником и засунула обратно в почтовый ящик.

 Неряшливо, конечно, но правильно,  сказал мистер Ву, и дверь открылась.

Я схватила Генри под руку, перетащила его через порог и захлопнула дверь. Потом облегчённо вздохнула: хотя бы с этим мы справились!

 Может быть, в следующий раз можно как-то побыстрей?!  фыркнула я.

Да, с настоящим мистером Ву я бы никогда не решилась говорить в таком тоне.

 Тише едешь дальше будешь, мисс Оливия.  Мистер Ву раскланялся передо мной (настоящий мистер Ву никогда бы для меня этого не сделал) и одарил Генри скромным кивком:  Добро пожаловать в Ресторан Снов мисс Оливии, незнакомый юноша с растрёпанными волосами.

Собственно, оказались мы, как я установила, в довольно-таки скверном ресторанчике, где стояли покрытые ярко-красными скатертями блестящие пластиковые столы, а с потолка свисали оранжевые китайские фонарики. Но здесь так соблазнительно пахло жареной курицей, что я только сейчас поняла, как проголодалась. Ложиться спать не поужинав было не самой лучшей идеей, потому что из-за этого мои сны то и дело выходили из-под контроля.

Генри озадаченно уставился на мистера Ву:

 Он что, новичок?

 Сегодня я ночной страж!  торжественно возгласил мистер Ву.  Меня зовут мистер Ву, Молния Небесный коготь тигра, покровитель сирот и нуждающихся. Дай человеку рыбу, и он будет сыт один день. Научи его ловить рыбу, и он будет сыт всегда.

Генри хихикнул, и я почувствовала, что краснею. Порой мне было немного неловко за свои сны. Сыплющий поговорками, выдуманный мистер Ву был одет в чёрную блестящую шёлковую пижаму с отпечатанной на спине головой тигра, а на затылке у него торчала косичка. Его реальный прототип, мой учитель кунг-фу из Калифорнии, даже на Хэллоуин так бы не вырядился.

 Ну ладно,  сказал Генри, не переставая смеяться.  Тогда мне, пожалуйста, утку в кисло-сладком соусе.

 Большое спасибо, мистер Ву,  отрезала я и стёрла его и весь сон одним движением руки.

И тут же мы оказались в маленьком парке в Беркли-Хиллз, Калифорния, куда я уже брала Генри с собой пару раз, и это был самый лучший сценарий, который пришёл мне в голову. Вид отсюда открывался великолепный: внизу лежала бухта и заходящее солнце заливало всё небо невероятными цветами.

Несмотря на это, Генри недовольно сморщился.

 В том ресторане так чертовски вкусно пахло,  сказал он,  а теперь у меня урчит в животе.

 У меня тоже. Но какая разница? Сколько бы мы ни съели, здесь мы не будем сытыми.  Я уселась на скамейку.  Это же, в конце концов, всего лишь сон. Чёрт, я должна была сказать мистеру Ву новый пароль. Кто знает, кто мог подсмотреть старый, пока я писала его.

 Ну я. «Тряпочки с кулоном»  это очень оригинальный пароль.

Он что, снова надо мной смеялся?

 Я имею в виду, никто до такого не додумается.

 Вообще-то было «Тапочки с помпоном».  Тут даже я рассмеялась.

 Серьёзно? Ты пишешь как курица лапой,  заметил Генри и сел рядом со мной.  А сейчас я хотел бы узнать, от чего или от кого ты так бежала. И я даже не получил свой приветственный поцелуй.

В один момент я снова стала серьёзной:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги