Гарднер Эрл Стенли - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 399 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Совершенно верно,  кивнул Мейсон.  Филип Браунли, сын его младшего сына, и девушка, чье имя я забыл, дочь Оскара. Теперь епископ Мэллори прибывает на пароходе «Монтерей», проводит четыре или пять дней в Сан-Франциско, дает объявления в местные газеты и

 Минуточку,  прервала его Делла.  Я кое-что вспомнила. Ты сказал, что епископ прибыл на пароходе «Монтерей»?

 Да, и что?

 Босс, ты так много знаешь о человеческой природе. Почему стенографистки, секретарши и продавщицы читают светские новости?

 Понятия не имею. Почему?

Делла пожала плечами. На мгновение ее глаза затуманились.

 Если бы я знала, шеф. Я умерла бы с голоду, если бы не работала, и однако мне нравится читать о тех, кто живет в Палм-Спрингс, о том, кто что делает в Голливуде, и тому подобном, и все знакомые мне секретарши ведут себя точно также.

 Обойдемся без преамбулы, Делла.  Мейсон пристально посмотрел на нее.  Просто объясни, в чем дело.

 Просто я вспомнила, что Джейнис Элма Браунли, внучка Ренволда К. Браунли, находилась на борту парохода «Монтерей», следующего из Сиднея в Сан-Франциско. Газеты сообщили, что вся светская жизнь на корабле вращалась вокруг этой симпатичной молодой наследницы или что-то в этом роде. В общем, ты меня понял. Видишь, босс, ты не знаешь имени внучки, зато я могу много чего рассказать тебе о ней.

 Двенадцать,  вырвалось у адвоката.

 Двенадцать?  переспросила Делла.

 Двенадцать,  повторил Мейсон, и его глаза весело блеснули.

 Босс, о чем ты говоришь?

 Совсем недавно я сказал тебе, что в этом расследовании, складывая два и два, я получаю не четыре, а шесть, и меня это тревожило. Теперь при сложении двух и двух у меня получается двенадцать.

 В каком смысле?

Он покачал головой.

 Давай какое-то время даже не думать об этом. Не так часто нам выдается шанс расслабиться, Делла. Давай есть, пить и веселиться, потанцуем, а потом вернемся в офис и пригласим на совещание Дрейка. К тому времени идея, которая вертится у меня в голове, вероятно, обернется миражом. А если это не мираж,  мечтательно добавил Мейсон,  тогда у нас потрясающее расследование. Расследование-сенсация. Настоящая бомба!

 Поясни, шеф.

Он покачал головой.

 Едва ли так будет, Делла. Это всего лишь мираж. Давай пока про это забудем, и тогда не ощутим разочарования, если информация, которую добудет Пол Дрейк, покажет, что мои умозаключения не стоят и ломаного гроша.

 Ты хочешь сказать, эта девушка  начала Делла.

 Стоп, стоп,  прервал он ее.  Не спорь с боссом. Пойдем, заиграли фокстрот. Помни, даем мозгам отдых.

Мейсон не спешил закончить обед, не говорил больше и о делах. Делла ему подыгрывала. Больше часа они наслаждались возможностью отдохнуть, которая так редко выпадает людям, работающим вместе, делящим победы и поражения и так хорошо понимающим друг друга, что отпадала всякая необходимость в лицемерии, столь часто становящимся неотъемлемой частью человеческих отношений.

И лишь когда унесли пустые тарелки из-под десерта, адвокат допил последнюю каплю ликера и со вздохом сказал:

 Что ж, Делла, продолжим гонку за миражом и попробуем доказать, что это все-таки мираж.

 Ты так думаешь?

 Не знаю, и боюсь думать, что нет. В любом случае, давай позвоним Дрейку. Пусть подойдет в офис.

 Послушай, босс, вот о чем я подумала,  Делла встала из-за стола.  Допустим эта женщина, зная об ордере на ее арест, выданном в Калифорнии, убежала в Австралию, и

 Ни слова больше,  Мейсон положил руку ей на плечо.  Давай не будем летать в облаках. Мы должны твердо стоять на земле. Позвони Полу Дрейку и скажи, что мы ждем его в офисе, а я поймаю такси.

Она кивнула, но по глазам чувствовалось, что мыслями она вся в расследовании.

 Разумеется, если епископ самозванец

Мейсон наставил на нее указательный палец и согнул большой, будто это курок револьвера.

 Молчи или стреляю!

Делла рассмеялась.

 Я позвоню Полу, пока буду пудрить носик, босс,  и исчезла в дамской комнате.


Пол Дрейк постучал в выходящую в коридор дверь кабинета Перри Мейсона, и Делла Стрит впустила его.

 Вижу, вы вкусно пообедали,  улыбаясь, отметил Дрейк.

От ресторанной беззаботности Мейсона не осталось и следа. Лицо стало напряженным, взгляд пронзительным.

 Что у нас с епископом, Пол?  спросил он.

 Епископ в настоящее время может передвигаться самостоятельно,  ответил детектив.  Выписался из больницы и вернулся в отель. Правда, без шляпы. На голове столько бинтов, что видны только один глаз и кончик носа. Согласно последним донесениям, в таком виде едва ли он сможет читать проповеди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3