Черт, конечно, нет! Объяснил остальным, что этот рецепт узнал у шеф-повара знаменитого нью-йоркского ресторана. Это, мол, «Суп тысячи островов». Ладно, позвони Полу Дрейку и скажи, что мы идем обедать. Насчет объявлений ничего не говори. Поглядим, доберется ли он до них. И скажи, что мы встретимся после обеда.
Послушай, босс, а ты не ставишь телегу впереди лошади? Мы многое выяснили о епископе, но для него самую малость. В конце концов, епископа интересовало расследование непредумышленного убийства.
Мейсон покачал головой.
Он сказал, что его интересовало то давнее расследование. Но я почувствовал, что за этим стоит что-то еще, и не ошибся. А теперь меня тревожит, что мы столкнулись с чем-то весьма серьезным. Я пытаюсь сложить два и два, но пока получаю шесть.
Глава 4
Заказывая коктейли и обед, Перри Мейсон пребывал в прекрасном расположении духа, что случалось не так и часто. Делла Стрит, проработавшая с ним много лет, без труда уловила его настроение.
Поймал волну, босс, так?
Он кивнул, его глаза радостно поблескивали.
Как я люблю загадки, Делла! Ненавижу рутину. Ненавижу мелкие детали. Мне нравится разгадывать замыслы преступников. Нравится, когда люди мне лгут, а я могу поймать их на лжи. Нравится слушать людей и задаваться вопросом, сколь много в сказанном ими правда и сколько ложь. Мне нравится складывать факты вместе, один за другим, как элементы пазла.
Так ты думаешь, что заикающийся епископ как-то пытался использовать тебя в своих интересах?
Мейсон повертел в пальцах пустой бокал из-под коктейля.
Если б я это знал, Делла, ответил он. Епископ ведет очень тонкую игру. Я это почувствовал, едва он переступил порог моего кабинета, и сразу уловил его стремление держать меня в неведении относительно его настоящей цели. Поэтому я получаю удовольствие от того, что могу его переиграть, узнать, что он хочет до того, как соблаговолит мне рассказать. Пойдем потанцуем.
Мейсон увлек ее на танцпол, где они двигались в идеальном ритме, который дается только многолетней практикой. Танец закончился и, вернувшись к столу, они увидели, что им уже принесли первое заказанное блюдо.
Расскажи мне о деле, предложила Делла. Если хочешь.
Хочу, заверил ее Мейсон. Хочу пройтись по всем фактам, только для того, чтобы увидеть, что с чем не сходится. Какие-то ты знаешь, какие-то нет.
Давай начнем с самого начала. Ко мне приходит мужчина, заявляющий, что он австралийский епископ. Он нервничает и заикается. Всякий раз, когда заикается, злится на себя. Почему?
Потому что он знает, что епископ не должен заикаться, ответила Делла. Возможно, заикаться он начал недавно, испытав эмоциональный шок, и тревожится, что его ждет, если он вернется в Австралию заикой.
Прекрасно, кивнул Мейсон. Отличное логическое объяснение. То самое, что пришло мне в голову с самого начала. Но, допустим, этот мужчина не епископ, а преступник, выдающий себя, по тем или иным причинам, за епископа Мэллори из австралийского Сиднея. И есть у него склонность к заиканию, когда он нервничает. И когда он изо всех сил старается не заикаться, заикание только усиливается. Вот он и боится, что заикание его выдаст.
Делла медленно кивнула.
Далее, епископ хочет видеть меня из-за расследования непредумышленного убийства, продолжил Мейсон. Он не упоминает имен, но не вызывает сомнений, что в дело о непредумышленном убийстве вовлечена Джулия Браннер, которая стала миссис Оскар Браунли. Оскар был старшим из двух сыновей Ренволда К. Браунли.
Рассказывать тебе о сыновьях Браунли необходимости нет. Младший умер шесть или семь лет тому назад. Оскар уехал с женой, и никто не знал, куда. Потом вернулся один. Над ней висело обвинение в непредумышленном убийстве, выдвинутое в округе Орандж лишь через некоторое время после той автомобильной аварии.
И что? спросила Делла.
Так вот, допустим, я скажу тебе, что Ренволд Браунли знал о возвращении сына и опасался, как бы с ним не приехала его жена. Думаю, ему не составило труда использовать свои политические связи и добиться ордера на арест. То есть, как только она ступила бы на территорию Калифорнии, ее отправили бы в тюрьму по обвинению в непредумышленном убийстве.
Делла Стрит рассеянно кивнула и отодвинула пустую тарелку.
В особняке Браунли живут его внук и внучка, так?
Совершенно верно, кивнул Мейсон. Филип Браунли, сын его младшего сына, и девушка, чье имя я забыл, дочь Оскара. Теперь епископ Мэллори прибывает на пароходе «Монтерей», проводит четыре или пять дней в Сан-Франциско, дает объявления в местные газеты и