А вы продолжали ждать в женском туалете? уточнил Мейсон.
Да, ждала, пока он уйдет.
Сколько времени?
Точно не знаю. Может, минут пять, может, дольше.
И что было потом?
Когда я поняла, что путь свободен, я вышла на улицу. Боба я не увидела и пошла в квартиру Фрэнка Пэттона как можно быстрее.
Минутку. Вы звонили Пэттону и оставили сообщение, что опоздаете.
Да. Понимаете, я видела, каким несчастным себя чувствует Боб, и хотела провести побольше времени с ним. Я знала, что опоздаю.
И у Тельмы Белл тоже была назначена встреча с Фрэнком Пэттоном на тот вечер?
Конечно. На то же время.
Хорошо, теперь я наконец слышу от вас факты. Продолжайте. Что было дальше?
Я пересекла холл, доехала на лифте до третьего этажа и пошла по коридору к квартире Пэттона. Я постучала в дверь, но мне никто не открыл. Я автоматически нажала на ручку, и дверь открылась. Я оказалась в квартире. Свет горел, на столе лежали перчатки, шляпа и трость Пэттона. Я позвала: «Мистер Пэттон!». Потом прошла в спальню и нашла его.
Минутку, опять перебил Мейсон. Дверь в спальню была открыта или закрыта?
Открыта.
Он был мертв, когда вы вошли в спальню?
Конечно. Он лежал на полу, и весь пол был залит кровью. Это было ужасно.
Что вы сделали после этого? Ничего. Я развернулась и вышла из квартиры. Дверь я за собой захлопнула, но не запирала. Ключа у меня не было. Дверь была не заперта, когда я пришла, и я оставила ее незапертой, когда уходила. Я пошла по коридору, спустилась на лифте в холл. Там никого не оказалось, я вышла из здания и только пошла по улице, как встретила вас. Вы очень странно на меня посмотрели, это был пронзительный взгляд, словно вы знали все про меня. Я испугалась и только тогда впервые поняла, что каким-то образом влипла.
Что вы имеете в виду?
Ну, я поняла, что мне, возможно, придется отвечать на вопросы и все такое. Ведь я же читаю газеты, а там напишут о расследовании убийств. Адвокаты подвергнут меня перекрестному допросу, моя фотография будет опубликована в газетах и, возможно, мои слова поставят под сомнение.
На вас были белые ботиночки. Где они? Их забрала Тельма Белл.
С какой стати?
Конечно, потому что на них была кровь.
Вы об этом сразу узнали?
Нет, поняла только, когда добралась до ее квартиры. Тельма увидела пятна.
А как они на них оказались?
Я ступила в растекшуюся кровь.
А на пальто ничего не попало? уточнил Мейсон.
Нет, ничего. Даже на чулки не попало, только на ботиночки, заявила Марджори.
Вы уверены, что на чулках не было крови?
Конечно, уверена.
А на юбку?
Конечно, нет. Как кровь могла попасть на юбку, если ее не оказалось на пальто?
Мейсон медленно кивнул.
Нет, не могла, согласился он. А теперь расскажите мне, почему вы уехали из отеля «Боствик» вместо того, чтобы ждать меня там, как я вам велел.
Я это уже объясняла. Я уехала, потому что хотела провести время вместе с Бобом.
Когда вы отправились на встречу с Пэттоном, вы собирались сказать ему, что прекращаете с ним дела и собираетесь замуж за Боба Дорая?
Да, ответила Марджори Клун после секундного колебания.
Когда я видел вас в квартире Тельмы Белл, вы думали точно также?
Я тогда очень боялась, призналась девушка. Когда Тельма увидела кровь у меня на ботиночках, она сразу же захотела узнать, что случилось. Я рассказала ей то, что я знала. Она испугалась, что я окажусь замешанной в это дело.
Она так вам и сказала?
Да.
У нее в тот вечер тоже была назначена встреча с Фрэнком Пэттоном?
Да, была, но она не пошла. Она много раз договаривалась с ним и не приходила. На этот раз парень Тельмы не пустил ее на встречу с Пэттоном. У них было свидание. Его зовут Джордж Санборн. Она вам все сама об этом рассказала. Помните: вы звонили Санборну и выяснили, что она говорит правду?
Давайте пока это пропустим. Я хочу уточнить другой момент. Когда я разговаривал с вами в квартире Тельмы Белл, вы все еще собирались замуж за Дорая?
Наверное. Тогда я про замужество вообще не думала. Я была напугана, в особенности после того, как туда заявились вы.
Но если говорить о замужестве, вы все еще собирались замуж за Боба Дорая? не отставал Мейсон.
Ну, если бы я думала тогда о замужестве, то да.