Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках стр 106.

Шрифт
Фон

 Привет, Делла!  весело поздоровался Мейсон, бодро заходя в приемную.

 Эти два джентльмена  начала было секретарша, поворачивая голову к двум мужчинам, сидевшим на стульях у стены.

Один из них жестом попросил ее замолчать, распахнул полу пиджака, чтобы показать золотой жетон полицейского.

 Мы хотим с вами побеседовать,  сказал он.

 О, вы из Управления полиции, да?  приветственно улыбнулся Мейсон.  Отлично. Я вначале подумал, что вы клиенты, а я сегодня очень устал. Проходите, пожалуйста.

Он открыл дверь в свой кабинет и пропустил детективов вперед. Закрывая дверь, он посмотрел на бледное лицо Деллы, увидел ее обеспокоенный взгляд и быстро подмигнул ей правым глазом. Затем он уже изнутри закрыл дверь личного кабинета, махнул рукой на стулья, приглашая детективов присесть, сам пошел к большому вращающемуся креслу, опустился в него и поднял ноги на стол.

 Так в чем дело?

 Моя фамилия Райкер,  представился один из посетителей.  А это Джонсон. Мы из отдела по раскрытию убийств.

 Сигареты?  предложил Мейсон и подтолкнул пачку через стол.

Оба посетителя взяли по сигарете. Перри Мейсон подождал, пока они закурят, и только тогда заговорил:

 Ну, что на этот раз?

 Вы ходили в апартаменты «Холидей» на Мэпл-авеню, чтобы встретиться с Фрэнком Пэттоном.

Мейсон радостно кивнул.

 Да, ходил, долго стучал и звонил, но мне так никто и не открыл. Потом появился полицейский с женщиной из квартиры напротив. Она привела его и говорила что-то про девушку, которая устроила истерику в нужной мне квартире. Я решил, что они, наверное, занимались любовью и не хотели, чтобы их беспокоили.

 Там было совершено убийство,  сообщил Райкер.

 Да, я слышал, что полицейский открыл все-таки дверь и обнаружил там труп,  произнес Мейсон будничным тоном.  Но у меня не было возможности узнать детали. Мужчина лежал в комнате, да?

 Да,  кивнул Райкер.  Он лежал на полу в нижнем белье и накинутом халате, только с одной рукой в рукаве. Ему в сердце воткнули нож.

 Какие-нибудь улики нашлись?

 Почему вы об этом спрашиваете?  захотел узнать Джонсон.

Мейсон рассмеялся.

 Поймите меня правильно, парни. Этот человек для меня никто. Я только хотел задать ему несколько вопросов. Кстати, раз он помер, я теряю деньги.

 Как так?  не понял Райкер.

 Вы можете выяснить все детали у Карла Манчестера из окружной прокуратуры. Мы с ним вместе работали по этому делу. Я должен был помочь начать уголовное преследование Пэттона.

 А какое обвинение ему собирались предъявлять?  спросил Райкер.

 Любое, какое у нас получится,  пояснил Мейсон.  Вот тут я как раз и вступал в дело. Я должен был придумать, какое можно предъявить обвинение и так, чтобы дело не развалилось в суде. Карл Манчестер не был уверен, что у него что-то получится, ведь он, как представитель окружной прокуратуры

 Не надо юридических тонкостей,  перебил Джонсон.  Ближе к делу. Нас интересуют только факты.

 Этот тип проворачивал одну аферу, в результате которой пострадало несколько девушек,  пояснил Мейсон.  Он выбирал девушку с красивыми ногами она выигрывала конкурс, ей много чего обещалось, но в результате она оказывалась ни с чем. Пэттон работал только в маленьких городках, доил там Торговые палаты, бизнесмены выкладывали деньги, а между делом страдала и девушка.

 Вы хотите сказать, что он надувал членов Торговых палат?  уточнил Джонсон.

Адвокат кивнул.

 Но они же вроде бы сами ловкие и хитрые?

 Они думают, что так умны и сами могут обхитрить кого угодно. Но на самом деле сами становятся жертвами многочисленных афер. Если хотите знать мое мнение: обдурить их довольно просто.

Райкер прищурился и оценивающе смотрел на Мейсона.

 Вы известный и востребованный адвокат.

 И?  вопросительно посмотрел на него Мейсон.

 Я хотел сказать, что ваши услуги стоят дорого.

 К счастью, да.

 И кто-то был так заинтересован в том, чтобы этого типа подвергли уголовному преследованию, что выложил деньги за ваши услуги?

Мейсон кивнул и улыбнулся.

 И кто это был?  спросил Райкер.

Мейсон покачал головой.

 Шалите!  Что вы имеете в виду?  возмутился Райкер.

 Вы нормальные парни. Вы работаете, зарабатываете себе на жизнь, точно также, как и я. Вы спросили меня о том, что хотите узнать. Если бы я думал, что имеющаяся у меня информация имеет какое-то отношение к убийству, я, возможно, сообщил бы ее вам. Но она не имеет никакого отношения к убийству, поэтому вас не касается.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3