Жорж Сименон - Мегрэ в «Пикреттс» стр 2.

Шрифт
Фон

– Речь идет о преступлении.

– О совершенном преступлении?

На стене висели большие электрические часы, и она смотрела на них так, словно от положения стрелок что то зависело.

– Не уверена, что оно уже совершено.

– Тогда это не преступление.

И бригадир подмигнул юному коллеге.

– Возможно, оно будет совершено. Наверняка будет совершено.

– Кто тебе сказал?

Она с трудом следила за своей мыслью.

– Двое мужчин, только что.

– Что за мужчины?

– Посетители. Я служу в «Пикреттс».

– То то, думаю, где я тебя видел. Это ты раздеваешься на публике, а?

Бригадир никогда не был в «Пикреттс», но дважды в день, утром и вечером, проходя мимо, видел на фасаде увеличенную фотографию женщины, которая сейчас стояла перед ним, а

также фотографии поменьше двух других девиц.

– Значит, о преступлении тебе рассказали посетители?

– Не мне.

– А кому?

– Они говорили между собой.

– А ты слышала?

– Слышала, но не все. Нас разделяла перегородка.

Это бригадир Симон тоже знал. Когда, во время уборки, дверь заведения бывала открыта, ему удавалось рассмотреть темный красный зал, сверкающую площадку для танцев и

разделенные перегородками столики вдоль стен.

– Рассказывай. Когда это было?

– Сегодня ночью, часа два назад. Да, около двух ночи. Я еще только раз выступила со своим номером.

– И о чем же говорили посетители?

– Тот, что постарше, сказал, что убьет графиню.

– Какую графиню?

– Не знаю.

– Когда?

– Наверное, сегодня.

– Они не боялись, что ты их услышишь?

– Они не знали, что я по другую сторону перегородки.

– Ты была одна?

– Нет, с посетителем.

– Твой знакомый?

– Да.

– Кто он?

– Я знаю только имя. Его зовут Альбер.

– Он тоже слышал?

– Не думаю.

– Почему?

– Потому что он держал меня за руки и говорил.

– О любви?

– Да.

– А ты слушала, о чем говорят рядом? Можешь точно вспомнить, то они сказали?

– Не совсем.

– Ты пьяна?

– Выпила, но еще соображаю.

– И пьешь так каждую ночь?

– Обычно меньше.

– Вы пили с Альбером?

– Взяли бутылку шампанского. Я не хотела, чтобы он тратился.

– Он небогат?

– Молодой еще.

– Влюблен в тебя?

– Да, хочет, чтобы я ушла из заведения.

– Значит, ты была с ним, когда пришли два посетителя и сели за перегородкой?

– Да.

– Ты их не видела?

– Видела потом, со спины, когда они уходили.

– Они долго сидели?

– С полчаса.

– Шампанское с твоими подружками пили?

– Нет. Кажется, заказывали коньяк.

– И сразу же заговорили о графине?

– Не сразу. Сначала я не обращала внимания. Первое, что я расслышала, была фраза: «Понимаешь, у нее осталась большая часть драгоценностей, но при ее образе жизни их

надолго не хватит».

– Какой был голос?

– Голос мужчины. Немолодого. Когда они уходили, я заметила, что один из них – маленький, коренастый, седой. Должно быть, он и говорил.

– Почему?

– Второй моложе, а голос был человека в возрасте.

– Как он одет?

– Не заметила. Во что то темное, возможно в черное.

– Они сдавали пальто в гардероб?

– По моему, да.

– Значит, он сказал, что у графини еще есть драгоценности, но при ее образе жизни их надолго не хватит?

– Совершенно верно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке