Жорж Сименон - Мегрэ в «Пикреттс» стр 14.

Шрифт
Фон

Я еще удивилась, потому что за все это время ей никто не звонил.

– Она получала письма?

– Иногда из Брюсселя.

– Почерк мужской?

– Женский. И писал человек не слишком грамотный.

Полчаса спустя Мегрэ и Жанвье, выпив по дороге по кружке в пивной «У дофины», поднимались по лестнице дома на набережной Орфевр.

Не успел Мегрэ открыть дверь своего кабинета, как появился малыш Лапуэнт с красными глазами, лихорадочным взглядом.

– Мне надо срочно поговорить с вами, шеф.

Когда комиссар, повесив в шкаф шляпу и пальто, повернулся и увидел перед собой инспектора, тот, кусая губы и сжимая кулаки, готов был разрыдаться.

Спиной к Мегрэ, почти касаясь лицом стекла, он говорил сквозь зубы:

– Увидев Арлетту сегодня утром, я понятия не имел, зачем она здесь. По дороге на набережную Жавель бригадир Люкас ввел меня в курс дела. А вернувшись, я узнал, что она

убита.

Мегрэ, сидя за столом, медленно произнес:

– Я забыл, что тебя зовут Альбер.

– После всего, что она рассказала, господин Люкас не должен был отпускать ее одну, без сопровождающего.

Он говорил как обиженный ребенок, и комиссар улыбнулся.

– Иди ка сюда, сядь.

Лапуэнт медлил, словно сердился на Мегрэ. Затем скрепя сердце сел на стул у стола. Опустив голову, уставился в пол, и оба, он сам и Мегрэ, который с важным видом

посасывал трубку, выглядели, как отец с сыном во время важного разговора.

– Ты у нас недавно, но пора бы уже понять, что, если брать под надзор всех, кто приходит с заявлением, вам некогда будет ни есть, ни спать, согласен?

– Да, шеф, но…

– Что – но?

– Здесь совсем другое.

– Почему?

– Вы хорошо знаете, что ее показания не выдумка.

– Успокоился? Теперь рассказывай.

– Что рассказывать?

– Все.

– Как я с ней познакомился?

– Хотя бы и так. Давай с самого начала.

– Ко мне заглянул приятель из Мелена, школьный товарищ, он изредка наезжает в Париж. Мы вышли прогуляться, сначала? с моей сестрой, а потом, проводив ее, уже вдвоем

отправились на Монмартр. Вы знаете, как это бывает. Выпили по стаканчику в нескольких барах, и у последнего какой то карлик сунул нам адресок.

– Почему карлик?

– Да ростом он с четырнадцатилетнего, а лицо все в морщинах, потасканное. Посмотришь – мальчишка мальчишкой. Поэтому, наверно, его и прозвали Кузнечиком. Кабаре, где мы

побывали, разочаровали моего приятеля, и я решил, что «Пикреттс» как раз то, что надо.

– Когда это было?

Лапуэнт подумал и, не скрывая своего удивления и даже огорчения, ответил:

– Три недели назад.

– И в «Пикреттс» ты познакомился с Арлеттой?

– Она сама подсела к нам. Приятель – у него нет большого опыта – принял ее за потаскушку. Потом, уже на улице, мы с ним поссорились.

– Из за нее?

– Да. Я понял, что она не такая, как другие.

Мегрэ, старательно прочищая трубку, слушал с серьезным видом.

– И на следующую ночь ты пришел снова?

– Я хотел извиниться за приятеля.

– Что же такого он сделал?

– Предложил ей переспать за деньги.

– Она отказалась?

– Конечно. Я пришел довольно рано, уверенный, что еще никого нет, и она согласилась выпить со мной стаканчик.

– Стаканчик или бутылку?

– Бутылку. Хозяин не разрешает им сидеть с посетителями, если те не заказывают бутылку. И только шампанского.

– Понятно.

– Я знаю, что вы думаете. Она о чем то умолчала и была убита.

– Она не говорила, что ей грозит опасность?

– Прямо не говорила, но я догадывался, что у нее в жизни не все гладко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора