Наташа Шторм - Адель. Узница замка Донвер стр 7.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 104.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Граф лишь пожал плечами.

Вы ухаживали за ним всё это время?

Да. Как за малышом. Кормила, переодевала, читала на ночь. Я пыталась вернуть ему радость жизни Но не смогла.

Мистер Дарт поднялся и прошёлся по комнате.

Видите, Ваша история лишь подтверждает мои слова. Любовь приносит боль и разочарование. Так что вот Вам мой совет, милая девушка, возвращайтесь к дядюшке и постарайтесь выйти замуж за хорошего парня. Только не влюбляйтесь в него, иначе превратите свою жизнь в ад.

Домой? Я чуть не завыла от отчаяния.

Нет. Я никуда не поеду.

В голове всплыли слова Жанны, которые она произнесла уже у порога моей новой комнаты.

Ваше трудоустройство зависит от решения хозяина. Не буду лукавить. Тут до Вас побывало пять достойнейших девушек, и всех господин отослал назад. Если Вам нужна эта работа, будьте настойчивы, не бойтесь проявить характер.

Что Вы сказали?  Мужчина повернул голову в мою сторону.

Упрямо вскинув подбородок, я произнесла по слогам.

Я никуда не поеду.

Казалось, граф опешил от такой наглости.

Но мне не нужна сиделка. Я не нуждаюсь ни в заботе, ни в жалости.

Мой голос стал жёстким.

Я и не претендую на должность сиделки. Считайте меня секретарём, помощником. Я стану поддерживать Вашу связь с внешним миром, пока Вы не покончите со своим затворничеством и не выйдите за стены своей тюрьмы. Да и Жанне я пригожусь. Так что, уважаемый мистер Дарт, сэр, сегодня я составлю Ваше расписание на день, и за завтраком мы его обсудим.  Я подошла к двери и обернулась.  А, что касается заботы, она нужна всем.

Глава 6

Она оказалась странной, слишком странной, эмоциональной, дерзкой, и такой непохожей на девушек, побывавших тут стараньями Жанны. Я не видел её лица, лишь очертания профиля, лишь тонкую фигуру, хрупкую и ранимую. Внешность совершенно не подходила к её характеру, который проявлялся в манере говорить, гордо вскидывая подбородок, в логичности суждений и властных нотках, которые зачастую проскакивают у матерей, журящих своих чад. Тем не менее, мисс Блюмбери обладала удивительной чувственностью, что меня, несомненно, тронуло. Она задела невидимые струны души, которая, как мне казалось, совершенно окаменела за эти годы.

Я подошёл к окну и плотнее задёрнул шторы. Яркий луч света больно резанул по глазам. Расписание! Надо же! Никогда не жил по расписанию, но теперь, видимо, придётся. Я повалился в кресло и откинул голову.


1821 год

Ты делаешь успехи, сынок. Граф доволен тобой.  Поль широко улыбался.  Он пророчит тебе великое будущее. Ступай за мной. Господин хочет встретиться с тобой лично.

Несмотря на то, что великий Агюст Дарт занимался со мной целый год, я не смел явиться к нему без приглашения. И вот сейчас, получив то самое приглашение, я почувствовал необъяснимое волнение. Вымыв руки в тазу, я накинул чистую рубаху и зачесал волосы назад.

Мы обошли сад и направились к конюшням.

Куда мы идём?  Моё сердце тревожно забилось.  На заднем дворе в крохотном сарае я прятал картины, которые писал сам, помимо обязательных заданий.

Не нервничай. Всё будет хорошо.

Я со злостью взглянул на Поля. Именно он знал мой маленький секрет. Неужто проболтался?

Худшие подозрения подтвердились. Я застал хозяина замка за изучением моих полотен.

Копировать изволите, милостивый государь?

Я покраснел.

Чего молчите? Надеюсь, ты не собираешься продать это барахло, выдав за мои шедевры?

Я проглотил комок в горле.

Кому в голову придёт купить мою мазню? Я просто пытаюсь повторить Ваш неповторимый стиль, милорд.

Старик довольно улыбнулся.

Тут дело не в стиле. Признаюсь, сходство потрясающее. Но есть маленький секрет. На моих полотнах оттенки глубже и насыщеннее. Понимаешь, о чём я говорю?  Он поднёс картину к окну.  Я добавляю в краску немного Впрочем, тебе пока рано знать об этом.

У меня отлегло от души. Граф не наказал меня. И я осмелел.

Но, возможно, Вы всё-таки раскроете секрет, сэр?

Дарт отложил картину и пристально взглянул мне в глаза.

Я высушиваю языки любопытных мальчишек и перемалываю их в ступке.

Низко склонив голову, я замолчал.

Ты должен работать, Уил, много работать. Не задирай нос. Талант, не поддерживаемый трудолюбием, ничего не стоит. И ещё.  Он подошёл к двери.  Найди свой стиль, свою дорогу, иначе ты сгодишься лишь для того, чтобы копировать чужие идеи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3