Всего за 104.9 руб. Купить полную версию
Подбежав к кромке воды, я опустила руки и тут же почувствовала прохладу и удивительную свежесть. Отец всегда рекомендовал подкреплять визуальные впечатления тактильными. Склонившись ниже, я плеснула себе в лицо живительную влагу, смывая с кожи пыль, а с души усталость.
Осторожно, мисс Блюмбери, не промочите ноги.
Я повернулась к сопровождавшему меня мужчине.
Дениз. Зовите меня Дениз.
Мужчина смутился.
А меня, вообще-то, Поль зовут. Он вернулся к экипажу. И всё же не промочите ноги. Погода нынче опасная.
Я потянулась до хруста в плечевых суставах и почувствовала небывалый прилив сил.
Вечером, когда на небе зажглись первые звёзды, мы прибыли в Суррей. Я открыла рот от изумления и высунулась в окно по пояс, когда кони отбивали чечётку по старинной, выложенной булыжником дороге, ведущей к воротам замка. Средневековое чудо гордо возвышалось на небольшом холме, поражая взгляды своим величием. Сколько поколений трудилось над созданием столь совершенного архитектурного шедевра? Сколько шлифованного камня и мрамора пошло на его облицовку? Сколько великолепных туй было завезено сюда и взращено с терпением и любовью? Теперь они ограничивали дорогу, точно часовые. Сколько ремесленников трудилось над созданием витражных стёкол и резных наличников?
Я задыхалась от восторга, представляя, что ждёт меня внутри. И в тот миг совершенно не жалела, что пустилась в столь сомнительное путешествие. Ах, если меня возьмут в этот дом, я смогу осмотреть его весь, целиком, а так же двор и угодья. Я сделаю наброски, которые однажды превратятся в настоящие шедевры, я, как губка, впитаю удивительную энергию, которая прогонит унынье и хандру из моего сердца. Я Я
Прошу Вас, мисс Дениз. Экипаж остановился. Поль открыл дверцу и помог мне спуститься.
Я высоко задрала голову, пытаясь разглядеть всё великолепие в мельчайших деталях. Луна, висевшая над замком, точно огромный фонарь, выгодно освещала грандиозное сооружение, делая его нереальным, сказочным.
Как такое могло появиться в серой унылой Англии? Это был риторический вопрос, не требующий ответа. Но сзади раздался смех.
Все хозяева Донвера обладали потрясающим вкусом. Мало того, сами проектировали и перестраивали замок, не менее шести раз. Я миссис Браун, экономка.
Я обернулась и в очередной раз открыла рот от изумления. Мне почему-то казалось, что экономкой в таком замке должна служить сухая чопорная дама с пучком седых волос на затылке, в пенсне на кончике носа. Но позади меня стояла невысокая бодрая старушка с очаровательными ямочками на приятном, лишённом морщин лице. От неё пахло сдобой и корицей, и ещё чем-то, таким уютным и домашним.
Мисс Блюмбери? Добро пожаловать в Донвер.
Я слегка склонила голову и присела в реверансе, чем рассмешила почтенную домоправительницу.
О, это лишнее. Ступайте за мной.
Я поднялась на три ступени и вошла в огромный зал. Да это же настоящий музей! Картины, коллекция оружия, старинные гобелены, сохранившие первозданные краски. Огромный камин щедро дарил тепло, потрескивая сухими поленьями.
Присядем тут. Вижу, Вы озябли.
Я умостилась на стуле с высокой спинкой и протянула руки к огню.
Итак. Почтенная матрона широко улыбнулась. Мне нужна помощница для мелких поручений. Иногда приходится выезжать в город, чтобы рассчитаться с лавочниками или сделать заказы. Два раза в неделю Вам предстоит забирать корреспонденцию на почте. Если станете помогать мне на кухне, буду только рада. Но основной Вашей задачей является хозяин.
Я кивнула.
Я знаю, какие у него проблемы. Смею заверить, что имею опыт по уходу за больными людьми.
Старушка высоко подняла брови.
За больными? Нет. Боюсь, Вы неверно информированы. Молодой граф не болен. Да, в результате несчастного случая он получил травму ноги, и теперь прихрамывает, да и зрение у него не очень. Но в остальном он вполне самостоятельный мужчина.
Тогда зачем ему сиделка?
Сиделка? Миссис Браун вновь удивилась. Ни в коем случае. Скорее, компаньонка, человек, который мог бы развлечь его беседой, почитать на ночь хорошую книгу, который вернул бы ему уверенность в себе, вывел из заточения.
Я задумалась.
Ваш выбор пал на меня. Могу ли узнать, почему?
Старушка кивнула.
Очень просто. Все Ваши прежние работодатели характеризовали Вас, как девушку с огромной светлой душой и чистим сердцем, с сердцем, умеющим сострадать. К тому же Вы получили вполне приличное образование, разбираетесь в истории и в литературе, музицируете