Мюриель Барбери - Только роза стр 13.

Шрифт
Фон

20

Жирный тунец (англ.).

21

Вулканическая ледяная леди (англ.). Одно из значений «Хёутен» в японских аниме «высвобождающий силу льда».

22

Да? (англ.)

23

Поль-сан ждать вас (англ.).

24

Иду (англ.).

25

Хоста  садовое декоративное растение (другое название «функия»), темно-зеленые кустики, любящие тень.

26

Манга  японская разновидность комиксов. Уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление. Имеет глубокие корни в раннем японском искусстве.

27

Такаяма  город в Японии, со всех сторон окруженный горами, находится на острове Хонсю.

28

Кобаяси Исса (17631828)  японский поэт, мастер хайку.

29

Роза-сан хорошо спать? (англ.)

30

Шофер говорить, вы вчера встретить ками (англ.).

31

Ками. Дух (англ.).

32

Англичанка? (англ.)

33

Плохой дух (англ.).

34

Мономания  одностороннее однопредметное помешательство.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора