На-ка вот, посмотри, чем пахнут?
Его Величество понюхал, поворотив нос. Пожал плечами.
Вроде ничем, ответил он с раздражением.
Доходностью, бестолочь, Ее Величество начала раздражаться сама. А от наших какой толк? Тебе волю дай, все раздашь. Стыдно за государство наше
Первым за послами вошел посыльный от экспедиции, которую она направила к заморским берегам на поиски золотой рыбки. Он вручил ей грамоту с отчетом.
И что? возмущенно отозвалась она после ее прочтения, хмуро взглянув на посыльного. Так не одной рыбешки не сыскали?! За все то время, что вам дано было?! Вы хоть представляете, чего мне это стоило? Мне головы опять рубить за ненадлежащее исполнение приказа? грозно зыкнула она, сверкнув взглядом. Обратно иди, и пусть без золотой рыбки не возвращаются, а о семьях ваших я уж заботу уже на себя взяла. Будете получать по пальцу, по уху в посылочке по штуке в день!
Ну что вы, Матушка, рыбок многих выловили, но ни одна не заговорила человеческим голосом! взмолился посыльный, сминая шапку и падая на колени.
Плохо ловите! отрезала Ее Величество.
Так, Ваше Величество, говорят, было у старухи корыто, так с корытом и осталась. Осерчал на рыбку народ, выловили и съели всех, которые золотыми могли оказаться! История о том, как съели, умалчивает, но мы все ж поспрошали и вот что выяснили: деликатесом рыбка считаться начала, стоила при сем денег больших. Так чего рисковать? Сразу в уху отправляли! Извели, поганцы, всех рыбешек! У них там и рыб-то, почитай, осталась, только что на отравление, а ловят тут, у нас, и за свою продают Лицензию на отлов, опять же, требуют. Вы бы нам справили, а то кажную неделю по месяцу в порту арестованные стоим. Выпустят, половим, и тут же всех рыб конфискуют. Послушать не успеваем, говорит она человеческим голосом или не говорит!
Что? Опять денег?! Ее Величество грозно нависла над посыльным на коленях. Сами справляться уже не можете?! Ну, будет вам по две посылки в день, а то и три!
Помилуй, Матушка! Справимся! он ухватил Ее Величество за край туфли, покрывая поцелуями. Так лишь бы пользу принесла! Просим, у каждой рыбоньки помощь просим, да не приносит! Нам не деньги, нам лицензию
Это у вас она не приносит, у меня принесет! Я ей и бассейн с морской водой приготовила, и ракушки набросала, дворец золотой на донышко поставила. Чего ей еще-то пожелалось бы? Теперь пусть мои желания исполняет! Мне не деликатесом ее привезете, в живом виде деликатесов у меня пруд пруди!
Так ведь и на деликатес не наловилась! Никто не помнит о таком чуде. Одна старуха да старик ее, так он умер, и старуха про рыбоньку с трудом поминает, говорит в глаза не видала, от старика только слышала
Да как же не помнит, если все помнят, что царицей была?! Что же, сама себя старую на престол возвела или народ в люди вывел? Ты мне зубы не заговаривай! Иди, иди!
Ее Величество проводила взглядом уползающего задом посыльного.
Как править таким государством с таким недееспособным народом? удрученно произнесла она, ни к кому не обращаясь. Ведь никакой радости не может народ такой дать! Что ни день, то новая беда. Я терпеливая, но не каменная. Если приказано, будь любезен исполнить, из-под земли достань! А ты что молчишь, муженек дорогой?
Его Величество улыбнулся, хихикая. В золотую рыбку, которая решила бы все проблемы, он верил, но с трудом. Но раз жена решила, что она ей нужна, так тому и быть самому бы не помешала.
Умеешь ты народу объяснить. Век живу век учусь! Запрошу у послов помощи. А если препоны станут чинить, подумаем, что можно сделать. Но, право слово Его Величество с сочувствием посмотрел на Ее Величество.
Что? Я слишком много хочу? Маленькую, малюсенькую золотую рыбешку, которая бы выполнила два моих желания! Я ж не собираюсь стать владычицею морскою, если только Три-пятнадцатое государство еще своим сделать
Тогда три.
Но Его Величество снова покачал головой осуждающе.
И все же, я все-таки начинаю вас ревновать к золотой рыбке! Может, лучше лампу желаний поискать? Говорят, не хуже.
Да, есть и четвертое желание, чтобы мой муженек почаще заглядывал в мою спальню! В конце концов, я живой человек, хочется, чтобы обняли, поцеловали, приласкали. А о лампе я подумаю. Тоже вариант.
Вот те раз! изумился Его Величество. А я-то думал, как раз наоборот, дела у тебя на первом месте, а я мешаю.