Карел Чапек - Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана / Karel Capek. Povidky z jedne kapsy стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 199 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Nikdo (никто), vyhrkl dr. Mejzlík (выпалил доктор Мэйзлик; vyhrknout  выпалить; сказать одним духом). To je to nejhorší (это и есть самое плохое = и это самое страшное; být  быть; horší  худший). Já sám jsem něco udělal (я сам сделал нечто /такое/; něco  что-то; кое-что; udělat), čemu nerozumím (чего не понимаю; rozumět  понимать; знать; разбираться; постигать; rozum  ум, разум).

Tak co vám kdo udělal? ptal se chlácholivě pan Dastych.Nikdo, vyhrkl dr. Mejzlík. To je to nejhorší. Já sám jsem něco udělal, čemu nerozumím.

Snad to nebude tak zlé (может, все не так уж плохо; snad  может быть, возможно; snadno  легко; být  быть; zlý  плохой, злой), těšil ho starý Dastych (утешал его старик Дастых; těšit  утешать, успокаивать; starý  старый). Tak co jste to provedl (итак, что вы натворили; provést  произвести, реализовать, осуществить), mládenče (молодой человек; mládenec  парень, молодой человек)?

Chytil jsem kasaře (я поймал медвежатника; chytit  поймать, задержать; kasař  медвежатник, взломщик сейфов), odpověděl dr. Mejzlík pochmurně (ответил доктор Мэйзлик хмуро; odpovědět  ответить, отозваться; odpověď  ответ). A to je všechno (и все: «это есть всё»; všechno)?

To je všechno (все).

Snad to nebude tak zlé, těšil ho starý Dastych. Tak co jste to provedl, mládenče?

Chytil jsem kasaře, odpověděl dr. Mejzlík pochmurně. A to je všechno?

To je všechno.

A ten kasař asi nebyl ten pravý (и, наверное, оказалось, что не тот медвежатник; asi  возможно, наверное; pravý  настоящий; ten pravý  именно он), pomáhal pan Dastych (подсказал/предположил пан Дастых; pomáhat  помогать, поддерживать).

Ale byl (тот самый), vždyť se přiznal (ведь он признался; vždyť  ведь; же; přiznat se  сознаться, признаться; přiznat  сознать, признать). Udělal kasu v Židovském dobročinném spolku (он ограбил кассу в Еврейском благотворительном обществе; udělat  сделать, произвести; židovský  еврейский, израильский; dobročinný  благотворительный; spolek  организация, общество), víte (знаете /о нем/)? Byl to nějaký Rozanowski čili Rosenbaum ze Lvova (это был некто Розановски или Розенбаум из Львова; nějaký  какой-то; некий; čili  или, иначе), bručel dr. Mejzlík (бормотал доктор Мэйзлик; bručet  ворчать, бормотать). Našli u něho hasáky a všechno (у него нашли инструменты и все /такое/; hasák  трубный ключ).

A ten kasař asi nebyl ten pravý, pomáhal pan Dastych.

Ale byl, vždyť se přiznal. Udělal kasu v Židovském dobročinném spolku, víte? Byl to nějaký Rozanowski čili Rosenbaum ze Lvova, bručel dr. Mejzlík. Našli u něho hasáky a všechno.

No (ну; no  ну, ага), a co byste rád věděl (а что бы вы хотели узнать; a  и; а именно; rád  охотно, с удовольствием, рад кому-либо/чему либо; věděl  знать, иметь сведения)? pobádal ho starý Dastych (расспрашивал его старик Дастых; bádat  изучать, исследовать).

Já bych rád věděl (я бы хотел знать; by  бы), řekl policejní úředník zahloubaně (сказал полицейский чиновник, углубившись /в свои мысли/; úřad, m  учреждение, ведомство; zahloubaný  углубленный; hloubka  глубина, глубь), jak jsem ho chytil (как я его поймал; chytit  поймать, задержать). Počkejte (постойте/подождите; počkat  подождать; повременить), já vám to povím po pořádku (я вам все расскажу по порядку; povědět  сказать; рассказать; pořádek  порядок; очередность).

No, a co byste rád věděl? pobádal ho starý Dastych.

Já bych rád věděl, řekl policejní úředník zahloubaně, jak jsem ho chytil. Počkejte, já vám to povím po pořádku.

Před měsícem (месяц назад; před  перед кем-либо/ чем-либо; тому назад; měsíc), to bylo třetího března (это было третьего марта; březen), jsem měl až do půlnoci službu (я дежурил до полуночи; mít  иметь; až  до, до самого; půlnoc). Já nevím (я не знаю; vědět), jestli se pamatujete (помните ли вы), že tehdy už třetí den pršelo (тогда дождь шел третий день; pršet  «дождить», моросить). Tak jsem si zaskočil na chvilku do kavárny (поэтому я на минутку забежал в кафе; zaskočit  забежать, заскочить; skok  прыжок, скачок; chvilka  минута, мгновение; kavárna  кафе, кофейня; káva, f  кофе) a pak chci jít domů (и собирался домой: «а после хочу идти домой»; chtít  хотеть; chtít se  хотеться), na Vinohrady (на Винограды[1]).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора