А что делать с грамматикой? Собственно, для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам и грамматика усваивается тоже подспудно. Ведь осваивают же язык люди, которые никогда не учили его грамматику, а просто попали в соответствующую языковую среду. Это говорится не к тому, чтобы вы держались подальше от грамматики (грамматика очень интересная вещь, занимайтесь ею тоже), а к тому, что приступать к чтению данной книги можно и без грамматических познаний.
Эта книга поможет вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Но, прочитав ее, не нужно останавливаться, продолжайте читать на иностранном языке (теперь уже действительно просто поглядывая в словарь)!
Отзывы и замечания присылайте, пожалуйста, по электронному адресу frank@franklang.ru
Případ dr. Mejzlíka (Дело доктора Мэйзлика)
Poslyšte (послушайте; slyšet слышать), pane Dastychu (господин/пан Дастых; pan Dastych; pane Dastychu звательный падеж), řekl zamyšleně policejní úředník dr. Mejzlík (отрешенно сказал полицейский чиновник доктор Мэйзлик; říct сказать; zamyšleně задумчиво, в раздумье; myšlenka мысль; идея; дума) starému kouzelníkovi (старому/пожилому волшебнику; starý старый, пожилой; kouzelník колдун, волшебник; манипулятор), já k vám jdu vlastně na poradu (собственно, я пришел к вам за советом; jít идти; vlastně собственно; по сути дела, в сущности; vlastní свой, собственный; porada совет). Já mám tuhle jeden případ (у меня тут есть одно дело = на днях произошла история; tuhle тут, здесь, вот здесь; недавно, на днях; давеча; jeden один; případ случай; событие), se kterým si nevím rady (с которым /делом/ не знаю, что себе посоветовать = с которой не могу разобраться; si себя; себе; vědět знать; rada совет).
Poslyšte, pane Dastychu, řekl zamyšleně policejní úředník dr. Mejzlík starému kouzelníkovi, já k vám jdu vlastně na poradu. Já mám tuhle jeden případ, se kterým si nevím rady.
Tak ven s tím (выкладывайте: «наружу с этим»; tak так, таким образом; ven вон, наружу; прочь), děl pan Dastych (сказал пан Дастых; sdělit сообщить, поделиться; pan господин; хозяин). Kohopak se ten případ týká (кого касается это дело = с кем приключилась эта история; kdopak кто же; kdo кто; ten этот, тот; týkat se касаться; относиться)?
Mne (меня/со мной), vzdychl dr. Mejzlík (вздохнул доктор Мэйзлик; vzdychat вздыхать, охать). Čím víc na to myslím (чем больше об этом думаю/размышляю; co что; который; víc больше, более; více méně более менее; ten этот, тот; myslet мыслить; думать; myslet si думать, полагать), tím míň do toho vidím (тем меньше его вижу = тем меньше понимаю; míň = méně меньше; менее; málo немного; недостаточно; vidět видеть, смотреть). Poslouchejte (слушайтe; poslouchat слушать), člověk by se z toho zbláznil (человек бы от такого с ума сошел = от такого и с ума сойти можно/не долго; zbláznit se сойти с ума; помешаться; blázen дурак; сумасшедший).
Tak ven s tím, děl pan Dastych. Kohopak se ten případ týká?
Mne, vzdychl dr. Mejzlík. Čím víc na to myslím, tím míň do toho vidím. Poslouchejte, člověk by se z toho zbláznil.
Tak co vám kdo udělal (итак, кто /и/ что вам сделал: «что вам кто сделал»)? ptal se chlácholivě pan Dastych (спрашивал пан Дастых, пытаясь его успокоить; ptát se справляться, спрашивать, обращаться с вопросом; chlácholivý успокаивающий, успокоительный; chlácholit утешать).
Nikdo (никто), vyhrkl dr. Mejzlík (выпалил доктор Мэйзлик; vyhrknout выпалить; сказать одним духом). To je to nejhorší (это и есть самое плохое = и это самое страшное; být быть; horší худший). Já sám jsem něco udělal (я сам сделал нечто /такое/; něco что-то; кое-что; udělat), čemu nerozumím (чего не понимаю; rozumět понимать; знать; разбираться; постигать; rozum ум, разум).
Tak co vám kdo udělal? ptal se chlácholivě pan Dastych.Nikdo, vyhrkl dr. Mejzlík. To je to nejhorší. Já sám jsem něco udělal, čemu nerozumím.
Snad to nebude tak zlé (может, все не так уж плохо; snad может быть, возможно; snadno легко; být быть; zlý плохой, злой), těšil ho starý Dastych (утешал его старик Дастых; těšit утешать, успокаивать; starý старый). Tak co jste to provedl (итак, что вы натворили; provést произвести, реализовать, осуществить), mládenče (молодой человек; mládenec парень, молодой человек)?