Примерно так, перевел я, Бредит, волчара, такова жизнь, черт возьми, нехило!
Превосходно! разинул рот толстячок. Что это за наречие?
Этот друидский, заученно пояснил я, жутко сложный язык.
ГЛАВА 14
«Давши слово крепись, а не давши как хочешь»
(Из народной мудрости)
Жили мы в замке Легого, не тужили. Встречающий нас коротышка, как вы уже догадались, и был Главным Развлекателем. Да, уж что-что, а развлекать он умел на славу! Охоты, балы, турниры сыпались, как из рога изобилия. В перерывах между развлечениями я тоже научился мастерить из кубиков всевозможные штуки. Развлекатель от первой же построенной мной Летающей Лодки был в диком восторге и тут же завалил меня разнообразными проектами. Иногда меня покусывала совесть, и я отправлялся на поиски друзей. Кони и Кутька паслись где-то на княжьих лугах, приползая под вечер на подкашивающихся ногах, и тут же ложились переваривать обильную пищу. Прич не появлялся на глаза, днюя и ночуя в винном погребе. Матильда же вела напряженную светскую жизнь.
Слушай, остановил я ее как-то раз, когда она неслась по коридору, поддерживая невообразимое количество юбок. Мне покоя не дает одна вещь. По-моему, мы здесь все-таки незаконно. Ты же сама говорила, что нас должны повесить, а теперь только и делаешь, что треплешься с придворными дамами и серенады по балконам слушаешь!
Что ты ко мне привязался? огрызнулась Матильда. Ты с Развлекателем говорил? Кстати, ты узнал, как его зовут-то по настоящему?
Строфабор, хмуро сказал я.
А как же Шуман?
Не Шуман, а Шульман. Шульман Строфабор. И упаси тебя Бог, назвать его Крохобором сразу заточат в Свинцовую башню. Это у них на рыночной площади. Жутко обидчивый тип этот Шульман. Добрейшей души человек, но сгоряча может и посадить. Лет эдак на пятьсот. Меня, правда, не посадит. Мы с ним сдружились. Я по его чертежам вчера такую башню отгрохал, что Боже мой! Только она кренится все время, сволочь.
Ну, так что он тебе сказал-то? отрезала Тиль.
Что-что? Сказал, что мы его гости возлюбленные, вот что! Видимо, коронуют меня в воскресенье, как принца Ико. Хотя никакой я не принц, и он это прекрасно знает, да ему и наплевать, лишь бы я его задумки в жизнь воплощал.
А ты ему говорил, что нам все-таки в Камелот надо? Сказал бы, что ждут нас там.
Так он и не возражает. Только возвращайся побыстрее, говорит, а то мне скучно сделается сразу.
Конечно, я умолчал, какими жуткими карами грозил мне Строфабор в случае невозвращения. Да я и не особо обращал на них внимания: давно раскусил, что Развлекатель мечет громы и молнии и тут же про все забывает.
Погоди, а зачем тебе ехать? почесала в затылке сестра. Чем тебе не нравится иметь собственное княжество?
Да всем нравится, в общем-то. Одно настораживает. Шульман-то спохватился, пока мне расхваливал прелести местной жизни. Сказал: «Есть у меня одно маленькое условие».
И какое?
Сам пока не знаю. Сказал доложит в пятницу вечером. Не нравится мне это.
А я сегодня на рыночной площади Орешка видела, доложила Тильда, еще раз энергично почесав шевелюру и воткнув туда роскошный цветок. Не наврал, значит. Ладно, хватит пресмыкаться. В пятницу все выясним. Пшел!
И я пшел к своим кубикам надо же попытаться выпрямить башню.
До пятницы я убивал время тем, что принимал участие в королевских скачках. Верхом на Штуше. Причарда выволокли из подвала, окатили ведром ледяной воды и усадили на Бозо. В результате ловкий жокей и его молниеносный конь побили рекорд ипподрома по сбитым препятствиям и падениям в ямы с водой. К концу стипльчеза Прич уже был трезв, как стеклышко, и мрачен, как сборник сатирических стихов. Мы с Кутей тоже не вышли победителями мой верный «конь» протаранил всю полосу на едином дыхании, верный своим слоновьим заветам (в роскошной княжеской библиотеке нашлась удивительная книга про разных животных, где Штуш с восторженным ревом узрел своего носатого любимца). Однако развлекатель благоразумно поставил нас последними, иначе остальным ездокам не осталось бы ни одного препятствия. Матильда с трибуны обозвала Кутю «вездеходом». Я было полез на трибуну разбираться, но Штуша меня отговорил ему слово понравилось.
Я теперь, разглагольствовал он по пути в конюшню, перед своим именем титул поставлю. Послушай, как звучит: «Слон-вездеход Кутольд Ван Штуш-и-Кутуш Камелотский!». Ну, это если я придусь ко двору, закончил он со вздохом.