Мольер Жан-Батист - Школа мужей стр 2.

Шрифт
Фон

Я угодил бы вам, не правда ль, в этой коже?

Ведь в шутовской наряд и вы оделись тоже!

Арист

Считаться с большинством необходимо всем.

К себе внимание приковывать зачем?

Все крайности претят; разумному не надо

Ни пышности в словах, ни пышного наряда:

Следить спокойно он, чуждаясь пустяков,

За переменами в обычаях готов.

Я вовсе не хочу усваивать методу

Всех тех, кто превзойти старается и моду,

Кто страстью к крайностям настолько одержим,

Что кровно оскорблен, коль обойден другим;

Но дурно, как бы вы ни защищали это,

Упрямо избегать обыкновений света;

Не проще ли в толпе глупцов сливаться с ней,

Чем в одиночестве быть всех других умней?

Сганарель

Вот истинный старик: он ловко нас морочит

И черным париком прикрыть седины хочет!

Арист

Мне странно, что мой брат привычкой одержим

Колоть всегда глаза мне возрастом моим,

Он все во мне готов бранить без снисхожденья:

Бранит умеренность, бранит и развлеченья,

Как будто старики должны жить не любя,

Им только смерти ждать осталось для себя.

Как будто мало жить в ущербе неизбежном

И надо быть еще и грубым и небрежным.

Сганарель

Ну, что бы ни было, стою на том же я,

И лучшей из одежд останется моя!

Потребна шляпа мне, - пусть будет и не модной,

Чтоб голову прикрыть она была пригодной;

Порядочный камзол - его я удлинил,

Чтоб в холе и тепле желудок мой варил;

Штаны, скроенные по мерке, как пристало,

И обувь, чтобы в ней нога не изнывала,

Как деды умные носили в свой черед.

Кому не по душе, пусть спину повернет!

ЯВЛЕНИЕ II

Леонора, Изабелла, Лизетта; Арист и Сганарель (ими

не замечаемые, разговаривают тихо на авансцене).

Леонора

(Изабелле)

От укоризн его я буду вам защитой.

Лизетта

(Изабелле)

Вы вечно взаперти и от людей укрыты!

Изабелла

Таким уж создан он.

Леонора

Как жребий ваш суров!

Лизетта

(Леоноре)

Но старший брат его, по счастью, не таков.

Достался вам удел, какого вы достойны;

В руках разумного вы будете спокойны.

Изабелла

Не чудо ль, что меня сегодня аргус мой

Не запер на замок и не увел с собой!

Лизетта

Послав его к чертям, клянусь, вы были б правы

И...

Сганарель

(наткнувшись на Лизетту)

Не прогневайтесь, сударыня, куда вы?

Леонора

Еще не знаем мы, я тороплю сестру

Прохладой подышать со мною поутру,

Но...

Сганарель

(Леоноре)

Можете гулять, коль есть у вас охота,

(указывая на Лизетту)

Ведь для обеих вас в гулянье вся забота;

(Изабелле)

Но вы пожалуйте немедленно назад.

Арист

И полно, отчего не разрешить им, брат?

Сганарель

Покорный ваш слуга, мой брат.

Арист

У молодежи

Есть...

Сганарель

Молодость глупа, глупа и старость тоже.

Арист

Ей хорошо с сестрой, к чему ж такой приказ?

Сганарель

Не спорю, но со мной ей лучше во сто раз.

Арист

Но...

Сганарель

Но один лишь я сужу ее поступки,

В вопросе этом я не склонен на уступки.

Арист

Забота о сестре не меньше и моя.

Сганарель

О господи! Печаль у каждого своя!

Отец их, чувствуя кончины приближенье,

Над сиротами нам доверил попеченье,

Предоставляя нам себе их в жены взять

Иль по-иному их судьбой располагать;

И обязались мы тогда по договору,

Как жен и дочерей, подвергнуть их дозору;

Вы взяли на себя заботу об одной,

Я точно так же стал опекуном другой.

Вы опекаете свою, как вы хотите;

Руководить моей мне тоже разрешите.

Арист

Вы лучше бы...

Сганарель

А я другой вам дам совет:

Разумно посмотреть на этот ваш предмет.

Вам любо видеть ту нарядной и на воле?

Согласен - дайте слуг ей и служанок боле;

Пускай бездельничает, вертится она,

Пусть кавалерами всегда окружена,

Не возражаю вам, но я свою заставлю

Жить не своим умом, а так, как я направлю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3