Ахундов Мирза Фатали - Везир Ленкоранского ханства стр 12.

Шрифт
Фон

Что тебе надо, Самед-бек?

С а м е д-б е к. Сударь, мы слуги твоего отца и твои. Как мы дерзнули бы быть непочтительными к тебе? Но сам ты знаешь, что по приказанию хана мы обязаны доставить тебя к нему.

Теймур-ага. Вы меня к нему живым не доставите. Разве что отнесете ему мою голову, но она вам достанется нелегко. Пожалуйста! Если хватит у вас духу, сделайте шаг вперед!

Сам ед-б е к. Сударь, предположи, что своим оружием ты убьешь одного человека, но со мной пятьдесят солдат. Ты же не перебьешь их всех. К чему сопротивляться? Поверь, хан обещал ничего с тобой не сделать.

Теймур-ага. Я не верю его обещаниям. Какое обещание он исполнил, чтобы заслужить доверие? Я уже сказал свое слово.

В это время во дворе снова поднимается шум. Входят начальник охраны Сели м-б е к и Риза, молочный брат Теймур-аги.

Селим-бек. Отойди-ка, Самед-бек. Теймур-ага, прими наши соболезнования. Твой дядя, хан, катался на лодке в море. Внезапно поднялся ветер, опрокинул лодку, и хан утонул. Народ собрался перед ханским дворцом, он хочет видеть тебя своим хаНОМ. Милости просим во дворец.

Т е и м у р-а г а. Это правда, Риза?

Риза. Да, дорогой, правда. Пожалуй во дворец. (Падают ниц перед Теймур-агой.)

Везир и Самед-бек (падают ниц перед Теймур-агой). Помилуй нас, государь!

Теймур-ага. Самед-бек, встань и отойди в сторону.

Самед-бек отходит.

(Везиру.) Теперь пусть будет тебе известно, зачем я приходил в твой дом. Я люблю твою свояченицу Нису-ханум и, пусть на то будет воля аллаха, решил на ней жениться. Но ты ради собственной выгоды замыслил выдать ее за хана, поэтому невозможно было сообщить тебе о нашем решении. Это обстоятельство подало тебе повод относиться ко мне с подозрением, и ты стал добиваться моей гибели. Но всевышний всегда покровительствует правде, и твой замысел обернулся против тебя же. Теперь я милую тебя и готов забыть все твои проступки. Вследствие твоих личных качеств и характера я не могу более оставлять тебя на посту везира, однако ты до конца своих дней будешь получать содержание и жить в полном покое. Займись приготовлениями к свадьбе Нисы-ханум, чтобы свадьба состоялась через неделю. До свидания, матушка Пери-ханум и сестрица Шоле-ханум!

П е р и-х а н у м и Ш о л е-х а н у м. Да продлит аллах твои дни и укрепит твою власть! Сто лет быть тебе ханом!

Теймур-ага выходит в сопровождении беков. Везир стоит, застыв на месте

от удивления.

Солдаты (кричат). Да здравствует Теймур-хан!

Занавес

КОНЕЦ

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги