Сейчас в этом нет надобности, потому что если Теймур-ага и был действительно ее любовником, так он уже получил по заслугам. Он будет пойман и казнен, или же будет изгнан и осужден на вечные скитания. После этого можно уже и не говорить об этом. Надо заняться приготовлениями к свадьбе Нисы-ханум.
Шоле-ханум. В таком случае пойди в комнату матери и договаривайся об этом с ней. Это не мое дело.
Вез и р. Поди позови ее сюда, здесь и поговорим.
В это время открывается дверь и входят Пер и-х анум и Ниса-ханум.
Очень кстати пришла, матушка! Изволь сесть...
Пер и-х анум. Милый мой, мне некогда рассиживаться. Ты опять ускользнешь из рук. Лучше послушай меня. Ты так занят что невозможно поймать тебя.
Вез и р. Да, особенно в эти дни совсем не было минуты свободной. Говори, матушка, какое у тебя дело?
Пер и-х анум. Дело небольшое, милый мой. Ходила я к гадальщику Курбану и просила его написать молитву, чтобы аллах даровал тебе наследника от моей дочери Шоле-ханум. Гадальщик написал молитву и велел раздать бедным "семени", для чего надо взять столько пшеницы, чтобы ее вес трижды превышал вес твоей головы. Теперь мне надо определить вес твоей головы, а то время варки "семени" на исходе.
Везир. Странное предложение у тебя, матушка! Как ты можешь определить вес моей головы, если она соединена с моим туловищем?
Пер и-х анум. Милый, это очень легко сделать. Гадальщик научил меня. Мы наденем тебе на голову глубокую посуду и если твоя голова целиком в ней поместится, то вес пшеницы, наполнившей эту посуду, и будет равен весу твоей головы. Ниса-ханум, принеси-ка мне котелок из кухни.
Ниса-ханум выходит и приносит заранее приготовленный Хаджи-Масудом небольшой котел. Пери-ханум быстро и решительно снимает шапку с везира.
Везир. Хоть и не совсем подходящее предложение, но я согласен. Как тебе сказали, так и делай. Лишь бы аллах исполнил желание Шоле-ханум.
Пер и-х анум. Конечно, дорогой. Ниса-ханум, надевай котел ему на голову.
Ниса-ханум надевает котел на голову везира, но котел застревает на бровях и не лезет дальше. Ниса-ханум силится нахлобучить его глубже.
Везир. Ай, что ты делаешь! Ты сломаешь мне нос! Потише (обеими руками снимает котел с головы).
Пери-ханум (не теряясь). Принеси котел побольше.
Ниса-ханум выбегает и быстро приносит другой котел.
Везир. Ради аллаха, матушка, нельзя ли заняться этим как-нибудь в другой раз? Сейчас у меня к тебе важный разговор.
Пер и-х а н ум. Нельзя, мой милый, потом будет поздно. Не беспокойся. Это - минутное дело. Мы ведь ради тебя и стараемся. (Плаксиво.) Мне осталось недолго жить, так неужели ты допустишь, чтобы я умерла, не увидев внука на руках Шоле-ханум? (С глазами, полными слез, обращается к Нисе-ханум.) Надевай котел, дочка. С самого начала надо было принести этот котел.
Ниса-ханум надевает котел, который доходит везиру до плеч, Пери-ханум
указывает Шоле-ханум на занавес. Шоле-ханум бесшумно поднимает занавес,
выпускает Теймур-агу и провожает его до двери. Когда Теймур-ага скрывается
за дверью, Ниса-ханум снимает котел.
Везир. Ну, теперь садись, матушка! Я хочу поговорить с тобой о важном деле.
Пер и-х а н ум. Изволь, сын мой!
Хочет сесть, но в это время во дворе поднимается сильный шум. Через мину, ту в комнату врывается
Т е и м у р-а гас пистолетом в руке. Везир при виде его дрожит.
Т ей м у р-а г а. Пусть не пойдут тебе впрок благодеяния моего отца. Ни за что ни про что ты хочешь предать меня смерти. Но раньше чем умереть, я убью тебя. (Поднимает пистолет и целится в везира.)
Шол е-ханум (бросается к его ногам). Умоляю, Теймур-ага, одумайся, остановись!
Теймур-ага опускает руку. В это время входят в комнату и останавливаются в дверях С а м е д-б е к с несколькими солдатами.
Теймур-ага.