Sabatini Rafael - Белларион стр 166.

Шрифт
Фон

После третьей неудачи у Карманьолы зародились некоторые подозрения на

этот счет, и он решил поделиться ими – но не с Белларионом, как того требовал его воинский долг, а с принцессой.

– Вы хотите сказать, что кто то сообщает Теодоро о наших намерениях? – недоверчиво спросила она.

– Именно этого я начинаю всерьез опасаться, – ответил он и возбужденно заходил взад и вперед по большому залу, служившему владельцам замка

арсеналом и превращенному Белларионом в некое подобие гостиной.

Принцесса, завернувшись в длинную голубую мантию, подбитую изнутри мехом, – в последние дни установилась холодная погода – сидела в уютном

кресле, обтянутом цветной кожей, и молчала. Наконец она подняла голову и их взгляды встретились.

– Вы знаете, о чем я думаю, – сказал он. – Я спрашиваю себя: может быть, вы оказались правы в своих подозрениях?

Она медленно покачала головой.

– Я забыла о них в ту же ночь, когда был разрушен ваш мост. Приведенные Белларионом аргументы и последовавшие затем события полностью

подтвердили его правоту, так что, мне кажется, больше нет причин сомневаться в его лояльности. Он всего лишь обычный наемник, который сражается

на стороне того, кто больше платит. Я склонна доверять ему хотя бы потому, что он должен отдавать себе отчет в том, насколько невыгодным для

него окажется предательство.

– Да, – согласился он, – конечно, вы правы, принцесса. Вы всегда правы.

Она поднялась со своего кресла, подошла к ярко пылавшему камину и протянула руки к огню.

– Я замерзла, – пожаловалась она. – Замерзла из за холодного ноябрьского ветра и своего вынужденного бездействия.

– Не падайте духом, Валерия, – попробовал подбодрить он принцессу.

– Ничто не длится вечно. Весна настанет не только в природе, но и в вашей душе.

Она взглянула на него, и ей стало приятно, что рядом с ней находится такой большой, сильный и уверенный в себе мужчина.

– Как хорошо иметь рядом друга в такое время.

Он шагнул к ней и уверенно заключил ее в свои объятия.

– С такой женщиной, как вы, Валерия, я смогу завоевать весь мир.

– Для начала неплохо бы взять Верчелли, – услышал он за своей спиной.

Они с виноватым видом отпрянули друг от друга и увидели Беллариона, который незаметно вошел в зал и теперь насмешливо глядел на них.

– Я был бы весьма признателен вам – так же как и ее высочеству, – если бы вам удалось сделать это. Весь остальной мир может и подождать.

– Будь моя воля, мы уже завтра были бы хозяевами в Верчелли, – с вызовом, словно пытаясь скрыть свою досаду, ответил Карманьола.

– Кто препятствует вам?

– Вы. Если мы ночью пойдем на приступ…

– Ах, оставьте! – отмахнулся Белларион, – опять вы вспомнили об этом. Неужели вы никогда не научитесь верить мне на слово?! Такая атака обречена

на неудачу.

Только в том случае, если она неправильно организована.

Он вразвалочку подошел к столу и ткнул пальцем в нарисованную на нем карту.

– Если вот здесь, на востоке, на участке между городом и рекой, осуществить отвлекающую атаку, – продолжил он, – то решительный удар, нанесенный

с западной стороны, может увенчаться успехом.

– Да, действительно, – медленно проговорил Белларион и задумался.

– В вашем предложении имеются свои достоинства…

– Подумать только, наконец то вы одобрили мою идею! Какое поразительное снисхождение с вашей стороны!

– …однако оно не лишено серьезных недостатков, – не обращая внимания на его реплики, продолжал Белларион. – Отряд, совершающий ложную атаку, – а

он должен быть достаточно сильным, чтобы ввести в заблуждение противника, – подвергается большой опасности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора