Sabatini Rafael - Белларион стр 141.

Шрифт
Фон

А еще через неделю в лагерь въехал усталый, забрызганный грязью после бешеной скачки всадник и потребовал немедленной аудиенции у Беллариона.

Двое швейцарских алебардщиков ввели его в просторный и уютно обставленный шатер, где Белларион отдыхал на покрытой медвежьей шкурой кушетке с

прекрасно иллюстрированным экземпляром «Сатир» Ювенала note 110 в руках, которую ему подарил на прощанье Филиппе Мария. Он поднялся навстречу

своему посетителю и, узнав в нем Джованни Пустерлу Венегоно, сделал знак швейцарцам удалиться. По лицу Беллариона пробежала тень – появление

Венегоно было недобрым знаком.

– Я привез плохие новости, синьор граф, – устало проговорил Пустерла, подтверждая его предчувствия.

– Вам не откажешь в постоянстве, – сказал Белларион. – Чем немногие могут похвастаться.

– Дайте мне сначала чего нибудь выпить, – взмолился Венегоно. – Я умираю от жажды. От самой Павии я всего один раз, в Караваджо, вылез из седла,

но только для того, чтобы поменять лошадь.

«Из Павии! » – екнуло сердце у Беллариона. Но, ничем не выдавая своего волнения, он не спеша подошел к большому квадратному столу, стоявшему в

центре шатра, и налил крепкого красного вина в изящную чашу из кованого золота с серебряной ножкой. Венегоно залпом осушил ее.

– Не я один могу похвастаться постоянством, как вы сказали, но и это дьявольское отродье, Джанмария, – тоже. Так что мне всего лишь приходится

следовать его примеру. С вашего позволения, синьор.

Он тяжело опустился на складной стул, стоявший возле стола, и поставил на место пустую чашу. Белларион кивнул в знак согласия и тоже сел на свою

покрытую медвежьей шкурой кушетку.

– Что произошло в Павии?

– Пока ничего. Я ездил туда предупредить Фачино о том, что происходит в Милане, но Фачино… Он сильно болен и при всем желании не в силах ничего

предпринять, поэтому я завернул к вам. Джанмария вызвал делла Торре в Милан, – на одном дыхании выпалил он новость, которую так спешил

доставить.

Белларион ждал продолжения, но его не последовало.

– Ну? – спросил он. – И это все?

– Все? Вам мало? Разве вы не знаете, что этот проклятый гвельф, которого Фачино почему то прогнал, вместо того чтобы повесить, был главным

вдохновителем гонений, которым подверглись гибеллины в Милане и от которых сам Фачино пострадал? Неужели вы не понимаете, чем это грозит?

– Что он может сделать? Что может сделать Джанмария? У обоих подрезаны крылышки.

– Они наращивают новые взамен старых, – вскочил на ноги Венегоно, от возбуждения позабыв об усталости. – После тайного возвращения делла Торре в

Милан Джанмария отправил послов к Теодоро Монферратскому, к Виньяте, к Эсте и даже к Эсторре Висконти с предложением заключить союз.

Белларион рассмеялся.

– Пускай объединяются, если они совсем спятили. Их союз разлетится вдребезги, когда Фачино покончит с осадой Бергамо. Не забывайте, у него

сейчас более двенадцати тысяч человек – сильнейшая армия во всей Италии.

– О Боже! Я как будто снова слушаю самого Фачино! – захлебывался от волнения Венегоно. – Он ответил мне точно такими же фразами.

– Тогда что же заставило вас приехать ко мне?

– Я надеялся услышать иное мнение. Но вы тоже рассуждаете так, будто армия – это все. Вы забываете, насколько ядовитое создание герцог

Джанмария. Вспомните о гербе их рода. Если что нибудь случится с Фачино, как вы думаете, на что смогут рассчитывать гибеллины в Милане?

– С Фачино? На что вы намекаете, синьор?

Венегоно с жалостью взглянул на него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке