Владимир Владимирович Титов - Одна нога здесь Книга третья стр 9.

Шрифт
Фон

На этом наш разговор прервался, ибо пришел начальник стражи, грозный Ритиморо-сан, и, после того, как увидел, во что мы с Ибонаки превратили пол острыми кончиками копий, разразившись жуткой руганью, выгнал нас обоих прочь. Нам было неимоверно стыдно С этого дня мы были понижены в должности  вместо личных покоев Императора, нам пришлось охранять покои его родственниц! Там-то и жила моя Митикоси! Я уже тогда думал о ней только так  «моя Митикоси». Здесь, у покоев родственниц, строгостей было гораздо меньше и мы с Ибонаки, не изображая больше неприступных истуканов, могли даже разговаривать, правда, когда нас никто не видит. Первое, что он мне сказал:

 Ну, тебе и повезло, горная ты обезьяна! Как нарочно прям все вышло. Уж не помогает ли тебе Ягахаэ-химэ11?

 Все может быть, друг Ибонаки, все может быть,  ответствовал я.  В любом случае как только мы сменимся я поспешу в её храм и возолью на жертвенник целых пять сё12 рисового вина.

Ибонаки понимающе сглотнул, молвив:

 Мне бы сейчас хватило и парочки го13.

Немного погодя, подождав, пока мимо нас прошествует какая-то троюродная тетка Государя, он продолжил:

 Тебе пора женится, Хатэ,  (все мои друзья зовут меня Хатэ)  но племянница Императора, это я тебе скажу

Я только беспечно засвистел, ведь влюбленным все препятствия кажутся разрешимыми. На мой свист ширма за нашими спинами вдруг распахнулась и оттуда выглянула она! Удивленно округлив глаза, она охнула:

 Это ты?

Я судорожно кивнул. А Ибонаки хмыкнул:

 И он ещё будет отрицать, что Ягахаэ-химэ всячески помогает этому недотепе!

А ведь я и не думал отрицать!

 Вы  Митикоси?  спросил я, ибо это был наименее глупый вопрос, из тех, что вертелся у меня в голове.

 А вы  Хатэтуримо!  ткнула она меня своим нежным пальчиком в складки кимоно на груди.  Я узнала твое имя у вашего этого, ну, такой страшный

 Ритиморо!  пискнул перепуганный Ибонаки.

 Да, от него!

 Да нет,  совсем тихо просипел мой верный друг,  я не уточнял, о ком идет речь, просто он сам идет сюда. Вам надо спрятаться, госпожа!

Пред тем как исчезнуть за ширмой, Митикоси закрыла нас от лица приближающегося Ритиморо широким рукавом своего кимоно, и шепнула мне:

 Я читала ваше хайку

Это она о том хайку, что было нацарапано на полу!..

Какими словами нас потом крыл начальник стражи, за недозволенные разговоры с императорскими родственницами, я даже не слышал, витая в небесах. О Боги, она читала мои вирши, сложенные для нее! Да я и не мог мечтать о таком! Ведь хайку ей понравилось! О, милая Митикоси!!!

Нас снова перевели на другое место службы. Ибонаки только горестно вздохнул, когда выяснилось, что теперь мы будем охранять Государев дровяной сарай.

 Вот теперь будешь для пеньков свои хайку писать,  сообщил он мне, насупившись.  Для пней и бревен. Подумать только, променяли Государя на дрова!

 Она придет!  ответил я.

 За дровами? Вряд ли. И вообще, что это за манера такая отвечать невпопад?

 Она любит меня!  уведомил я Ибонаки.

 У отца есть знакомый врач, надо бы тебя ему показать!  с этими словами он подпер стену сарая плечом и умолк.

И тут я ощутил приступ раскаяния. В один миг я осознал, как велика моя вина перед другом, которого по моей вине лишили почетного места службы, перебросив на самые задворки Государева дворца. Здесь, среди лопухов-переростков, обильно расплодившихся из-за того, что сюда выливают помои, я встал на одно колено и начал говорить:

 Ибонаки, друг мой, можете ли вы простить своего неразумного товарища, что ослепши от любви, принес вам столько несчастья! Я никогда, вы слышите, никогда не смогу оценить до конца той жертвы, что вы

Я много чего говорил ещё, искренне убиваясь, когда вдруг заметил, что Ибонаки меня не слушает. Вместо этого он хитро посматривал куда-то за мою спину, как-то странно улыбаясь при этом. Я запнулся на полуслове, когда он сказал:

 Ты был прав, Хатэ. Она пришла.

Я обернулся и увидел её. Митикоси, переодевшись в кимоно простой прислужницы пришла сюда, как будто за дровами. Засмеявшись в рукав, она произнесла:

 А так вот вы где прячетесь, господин Хатэтуримо!

 Э-э-э Можно просто, Хатэ! Так меня зовут близкие.

 О-о! Я ценю ваше доверие. А почему вы стоите перед своим другом на одном колене?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3