Д дивизион вице-адмирала Лестока, так и не принявший участия в сражении
Е «Бервик» капитана Эдварда Хоука атакует группу испанских кораблей и принуждает к сдаче «Poder»
Самая горячая часть боя велась непосредственно вокруг флагмана Мэтьюза. «Норфолк» обратил в бегство «Constante», сильно повредив испанский корабль, но и сам был слишком поврежден, чтобы преследовать его. «Намюр» и «Мальборо» в один момент настолько сблизились друг к другу, что Мэтьюз, чтобы избежать навала был вынужден добавить парусов и вырваться немного вперед. «Намюр» в то время был едва управляем из-за повреждений, и мог оказать только небольшую помощь «Мальборо», который сражаясь сначала под командованием своего капитана, а затем его племянника, лейтенанта Фредерика Корнуолла, выдержал сильный обстрел со стороны врага. Ни один из британских кораблей не вызвался помочь ему, но, удерживаясь далеко в стороне, они безрезультатно обстреливали врага, который был вне досягаемости их выстрелов.
Несмотря на то, что испанские капитаны проявили желание встретить их самым должным образом, немногие британские капитаны приняли вызов. Самым ярким исключением был капитан Эдвард Хоук с «Бервика», который, заметив, как «Poder» тщетно пытался вызвать на бой британские корабли, не проявившие охоты вступать с ним в сражение, покинул свой строй и обрушился на испанский корабль. Первый бортовой залп «Бервика» нанес «испанцу» огромный урон, и через двадцать минут, когда тот потерял все свои мачты, испанские моряки спустили флаг.
«Real Felipe» был выведен из строя, но испанские корабли тыла спешили к нему на помощь, а Лесток со своими кораблями оставался вдалеке, так что казалось, у британцев не хватит сил, чтобы заставить испанского адмирала спустить флаг. В этих обстоятельствах Мэтьюз приказал брандеру «Энн Гэлли» атаковать и сжечь «Real Felipe». Также увидев, что «Мальборо» не в состоянии двигаться, британский адмирал дал сигнал кораблям центра послать свои шлюпки, чтобы отбуксировать поврежденный корабль за пределы досягаемости вражеской артиллерии.
«Энн Гэлли» делала свою работу умело и с большой храбростью.
Когда этот брандер приближался к «Real Felipe», он был встречен интенсивным огнем из всех оставшихся в действии орудий, а также огнем испанских кораблей за кормой флагмана.
Коммандер * Маккей с факелом в руке стоял один на палубе своего маленького корабля, готовый взорвать его в нужный момент. Большая часть его экипажа находилась у борта в шлюпке, которая ждала, чтобы взять Маккея на борт. Остальные, по его приказу, отошли на другой шлюпке подальше от урагана выстрелов, обрушившихся на корабль.
Линейный корабль «Мальборо», поврежденный в сражении у Тулона. Гравюра XVIII века
* Коммандер в XVIII веке чин в британском флоте по рангу между лейтенантом и капитаном (примечание переводчика)
Но «Энн Гэлли», получившая несколько ядер в район ватерлинии, уже тонула. Кроме того, к ней подошел испанский катер, и оттолкнул ее в сторону. На палубе брандера были насыпаны дорожки пороха к открытым люкам и складам взрывчатки. Один из выстрелов противника поджег пороховую дорожку. Взрыв унес с собой жизни коммандера, его помощника, старшего артиллериста и двух унтер-офицеров. «Real Felipe», находившийся достаточно далеко от брандера, в результате взрыва почти не пострадал.
К этому этапу боя экипажи британских кораблей понесли следующие потери:
«Барфлёр» 25 убитых и 20 раненых
«Принцесс Кэролайн» 8 убитых и 20 раненых
«Норфолк» 9 убитых и 13 раненых
«Мальборо» 42 убитых и 120 раненых
Тем временем де Корт, который из-за путаницы и дыма, похоже, предположил, что на испанцев оказывалось гораздо более интенсивное давление, чем на самом деле, повернул, чтобы оказать им помощь. Контр-адмирал Роули тоже повернул и последовал за союзным центром.
Историк Битсон пишет:
«В 16:30 Мэтьюз решил собрать все свои рассыпавшиеся корабли в единое целое и поднял сигнал построиться в кильватерную линию. Но ветер был слабый, а морская зыбь настолько крупной, что корабли могли удерживаться только носом по ветру. Этот последний сигнал адмирала, похоже, был дан с целью вытащить корабли из путаницы, в которой они находились, и расположить их в правильном порядке для битвы, которая, как он имел все основания полагать, скоро возобновится.