Нет, не всех, сестрёнка.
Альваро слышал эти слова принца, и понял, о ком ведёт он речь. Всё это время, сидя боком на подоконнике высокого окна, распахнутого настежь, и смотря вдаль поверх городских строений, он чувствовал каждое движение Марианны, каждое её слово, и думал, как поведёт она себя с ним. Он оказался единственным, к кому не подошла принцесса, и после слов принца опустил глаза, ожидая её ответа Габриэлю. Но вместо голоса послышался шорох платья, и, повернув голову, Альваро увидел её рядом с собой.
Все разошлись по зале, разговаривая и оставив их наедине. Тёмные глаза Альваро смотрели на девушку вопросительно и серьёзно, вынужденные выдерживать её лёгкий, слегка насмешливый, взгляд столько, сколько ей захотелось.
Чего желаете вы в мой день рождения? наконец вполголоса спросила Марианна и улыбнулась той безликой и чужой улыбкой, которая всегда так его ранила.
Продолжая смотреть на неё, он прислонился головой к оконной створке, и, стараясь унять сердцебиение, ответил:
Чтобы вы весь вечер танцевали со мной.
Она, кажется, удивилась, тряхнула мягкими локонами и тихо рассмеялась, заставив его побледнеть.
Весь вечер? переспросила и, взмахнув длинными ресницами, прячущими улыбку, проговорила задумчиво: Весь вечер Я подарю вам три танца. Три танца будет достаточно? он молчал, не отводя от неё взгляда. А что подарите мне вы?
Альваро отвёл глаза и повернулся в сторону окна. Голос его не слушался, и он произнёс почти шёпотом:
Всё, что потребуете.
Марианна тоже взглянула в окно: за городской стеной виднелось синее море, сливающееся с горизонтом, и в глазах девушки вспыхнул блеск. Она вздохнула:
Я скажу вам. Во время танцев, и, улыбнувшись, пошла прочь, шелестя юбками и чувствуя на своей спине его горячий взгляд.
Глава 5. День рождения Марианны
Не только в столице, но и во всём королевстве был в этот день праздник: любимая дочь короля, прекрасная Марианна отмечала пятнадцатилетие и по случаю этому впервые должна была предстать на грандиозном балу, как взрослая дама, чьего расположения ждали многочисленные кавалеры, званые во дворец на торжество, обещавшее в полночь завершиться салютом.
С утра она принимала поздравления и подарки из разных концов королевства, пребывая в превосходном расположении духа и предвкушая полный чудес вечер. Не детский праздник, а настоящий бал, к которому она готовилась тщательно, пританцовывая на ходу и время от времени любуясь на своё отражение в высоких зеркалах. Нет, Марианна не была кокеткой и в зеркало смотрелась не так уж часто. Но сегодня ей казалось, что вместе с роскошным серебристо-белым платьем и диадемой, оставшейся от королевы-матери, бережно хранимой в хрустальном ларце, на неё будет надето что-то ещё какое-то новое ощущение, неведомое ей раньше, и она ожидала этого с необычайным трепетом.
Предчувствием перемен был полон и Альваро, думая о том же, о чём и именинница: что-то иное появится в ней после этого вечера, что-то новое ждёт и его после бала, на котором в первый раз он закружит её в танце ведь она обещала?
И вечер наступил, и была музыка, и вились вереницы пар, и Альваро даже не заметил, как сам оказался в центре внимания, как многие девушки, поглядывая на красивого высокого юношу, смущаясь, закрывались веерами, мечтая быть им приглашёнными. Он никого не замечал, хотя и приглашал машинально одну за другой красавиц, но взгляд его, полный задумчивого внимания, неизменно сопровождал принцессу, которая тоже танцевала, наслаждаясь празднеством и ни разу не оборотив в его сторону прекрасного своего лица.