Владимир Анатольевич Маталасов - Всё, чем живём, дорожим и рискуем. 24-серийный киносценарий по мотивам приключенческого научно-фантастического романа «Тайна Вселенской Реликвии». Часть четвертая, в шести сериях стр 19.

Шрифт
Фон

В ней насчитывается не менее ста пятидесяти-двухсот человек, все  мужчины. По внешнему облику их нетрудно догадаться, что все они из числа представителей африканской расы. Когда трюмный люк нижней палубы поглощает всю эту колышущуюся, живую цепочку, замыкаемую вооружёнными людьми, только тогда к причалу подкатывает долгожданный микроавтобус.

Памела облегчённо вздыхает. Она видит, как вышедшие из него люди, сопровождаемые низкорослым, вертлявым толстяком, следуют за ним на верхнюю палубу теплохода.

Среди вновь прибывших она успевает разглядеть и Малышева Минут через десять трёхпалубный, межконтинентальный теплоход «Глория» отваливает от причала и, медленно набирая ход, выходит из гавани, мелькая своими клотиками меж множества корабельных мачт скопившихся в порту судов


НАТ/ИНТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС  ЗАГОРОДНАЯ ВИЛЛА КВИНТ  ДЕНЬ


Продолжая свой рассказ, Джеймс Квинт, поглядывает то на Саню Остапенко, то на Лорид


ДЖЕЙМС КВИНТ

Утром того же дня Памела Дженневе покинула сомалийский порт Могадишо, вылетев в Париж. А на днях у меня побывал господин Джон Гри, прибывший из «странствий» по странам юго-восточной Азии. Ему вменялось в обязанность отслеживание действий судового персонала теплохода «Глория» во время захода его в порты. Радиомаяк господина Малышева через спутник выдавал нам координаты следования судна.

Первый заход был осуществлён в шри-ланкийский порт Коломбо, последующие  в порты Индонезии, Малайзии и Филиппин. Всех их насчитывалось девять. Основной вид пополнения  топливо, съестные запасы, «живой» товар. На Филиппинах судно приняло на свой борт много молодых девушек.

Это была последняя промежуточная остановка «Глории» на пути следования в неизвестность и, пожалуй, самая длительная, как перед решающим прыжком


Тогда-то Джону Гри и даётся «отбой». Однако, журналист не торопился покидать сей благодатный край.

Больно уж смущала его разноликость путешествующей на теплоходе публики: учёные и специалисты, большое число представителей чёрной расы, вооружённые люди, а теперь вот и эти молоденькие филиппинки.


НАТ/ИНТ. ФИЛЛИПИНЫ  МОРСКОЙ ПОРТ  КАФЕ  УТРО


Как всё это увязать между собой? Он решает задержаться на несколько дней, покрутиться в порту, поговорить с местными жителями.

Как-то Гри наведывается в одно из увеселительных заведений, находящееся вне сферы влияния картеля Рунгштольфа.

Здесь публика более откровенна и свободна в своих взглядах и высказываниях по отношению к окружающей действительности.

Ему случайно доводится услышать разговор двух женщин, сидящих за соседним столиком.

Одна из них  пышноволосая БЛОНДИНКА с европейскими чертами лица, давно уже перешагнувшая бальзаковский возраст, жалуется соседке по столику, черноволосой филиппинке, своей сверстнице:


БЛОНДИНКА

У меня уже не выдерживают нервы, дорогая. Люди этого Макса снова принялись за своё. Представляете?.. Они бесцеремонно врываются в мои апартаменты, выбирают самых красивых моих девушек и силой уводят чёрт знает куда И так  из года в год. А чем я, слабая, одинокая женщина, могу помочь им?.. Вы же, наверное, помните тот давний, страшный инцидент?.. Мне бы самой на плаву удержаться


Джон Гри делает для себя вывод, что говорящая женщина ни кто иной, как содержательница публичного дома при этом увеселительном заведении. Он старается напрячь слух, но разговор внезапно прерывается. БРЮНЕТКА, что-то заподозрив, незаметно толкает локтем рассказчицу и глазами указывает в сторону журналиста. Разговор тут же переводится на другую тему, а в скором времени они прощаются.


БРЮНЕТКА

Так значит я к тебе забегу завтра на минуточку, ДÓРОТИ, договорились?


ДОРОТИ

Непременно буду ждать тебя, ЛУИЗА.


ЛУИЗА

Чао!

(скрывается за дверью)


Оставшись в одиночестве, Дороти принимается расхаживать по залу бара-ресторана. Она ходит между столиками, улыбаясь и шутя завязывает разговоры со знакомыми посетителями и, видимо, давними её клиентами. Джон, по части женских сердец, искушённый ловелас, знает, что всё это блеф.

Сейчас она подойдёт и к его столику, чтобы удовлетворить своё чисто женское любопытство. Так оно и случилось.


ДОРОТИ

(с улыбкой)

Добрый вечер, сэр! Вы кого-то ждёте?


ДЖОН ГРИ

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги