«Калига» сапог (опять!) на латыни, то есть, прохожие не были калеками-увечными в современном понимании, а были обуты в сапоги. Не в лапти, как крестьяне, т.е. были другого сословия. Священники-католики? То есть, конечно, кафолики В дореволюционном издании говорится, что «каликами» были сам Христос и два апостола.
Муромец в былинах был «не мощен» то есть не был мощами, это означает, что он был жив. Возраст 33 года, такой же какой был у Христа во время принятия крестных мук. Троекратное принятие воды означает обряд крещения. Крестили его это и есть «исцеление». «Не ходил» он путями Господа, а окрестившись «пошел» и обрел силу.
В былинах Муромец учится у другого богатыря Святогора. Умирая, Святогор дунул на Илью, отчего сил у Ильи прибавилось, и отдал ему свой меч. Сам Святогор лег в гроб и никто не мог снять крышку.
«Гроб» это принятие монашеского чина, которое никто не снимет. Смерть в миру-обществе, не в физическом смысле. Значит, Святогор («Свято» говорит о христианском имени, не языческом), принял монашеский постриг (лег в гроб).
Муромец принял монашество в Киево-Печерской лавре и при постриге получил имя Илия. Это его второе христианское имя, под которым его помнят до сих пор. А первое? Святогор.
А как его звали до крещения?
2
Гертнитом (от Hreidnid славный) в скандо-германском эпосе называли прародителя славян Слава или Всеслава. Это князь, которого мы знаем как Святослав.
Имя его, в современном понимании неизвестно. Из германского эпоса следует: Слав-славный указание народа, князем которого он был славянского. «Свято» он не мог быть, как и Святогор, поскольку не крещен, это добавили те, кто сочинял летописи. Хотя на печати Святослава католический (опять католики) крест Княжеский титул Всеслав (от «князь всех славян»). Титул князя «отец народа» в эпосе превратился в «прародителя» целого народа.
Первоначальная форма отчества князя Владимира (в западном эпосе «конунг русов Вальдемар, сын Гертнита) в былинах Всеславич. Он же Святославич.
В германской поэме об Ортните, повелителе Гарды (Орды-Руси), его дядя Илья Русский (Ilian von Riuzen). Перепутали отца Святослава с его сыном Владимиром, дядей которого по матери был Добрыня (Илья).
В «Тидрек-саге» у Гертнита было два сына от законной жены Озантрикс и Вальдемар, а третий сын от наложницы Илиас. Здесь Муромец сродный брат Владимира.
Муромец в былинах всегда видится или мыслится старым. «Стрый», в прилагательном падеже, по-славянски дядя, в данном случае брат матери. Отсюда произошло слово «матерый», в смысле «достигший полной зрелости». Слово «царь» произошло от слова «старь», но в именительном падеже, а не от латинского «цезаря». В дальнейшем, значение слова «стрый» стало значить «старый». Муромец это Добрыня, дядя Владимира, во-крещении Святогор, в монашестве Илья. Христианский богатырь-во-троице превратился в троих разных людей.
Первоначально слово «подвиг» относилось не к воинскому героизму, а к духовному. Имело смысл подвижнический, то есть связанный с христианством и его распространением. А «богатырь»?
«Га» в праязыках означало «движение» (до-ро-га, бе-га-ть, но-га). В санскрите «bhag» «бегать». По-кельтски «bog» «бегать, идти», племя «богавды» «двигающиеся к правде». Пра-Вда (древняя Веда-ведание-знание). Движение к знаниям приобрело значение «Бог»!
«Богдо» по-бурятски и монгольски святой, «до» это «путь», то есть «бог-до» «идущий к Богу». «Богдыхан» по-китайски «святой хан», первоначальный смысл хан (правитель), ушедший к Богу (умерший), потом смысл изменился божественно идущий хан (живой).
«Тырь» в тюркских языках творить, делать, нести. Это гораздо позже смысл слова «несун» стал восприниматься, как «вор», а «тырить», как «красть». Бога-тырь это «несущий бога», т.е. проповедник! Богатырь нес христианство словом, огнем, и мечом. «Путята крестил мечом, а Добрыня огнем» (из летописей).
Былинный Добрыня побеждает Змея «шапкой земли греческой». Шапка (шляпа) земли греческой это монашеский головной убор. Муромец такой шляпой в былинах побивает Идолище. Алеша (Александр) Попович бьет Тугарина-змея.
Скуфья, скуфия (от греч. σκύφος, «чаша») повседневный головной убор православных духовных лиц всех степеней и званий. Происходит от слова «скиф».