Юрий Дмитриевич Бердников - Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая

Шрифт
Фон

Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена

Азбука любви. Книга вторая


Юрий Дмитриевич Бердников

Дизайнер обложки Светлана Бердникова


© Юрий Дмитриевич Бердников, 2020

© Светлана Бердникова, дизайн обложки, 2020


Спешило солнце ввысь, чтоб в небе напоказ

Пылать, соперничая с блеском этих глаз

Венсан Вуатюр

Люси. Цветок Монмартра

Париж прекрасен! Эта связь
времён и нравов вдохновляет.
Попасть в капкан смешливых глаз
здесь так легко, ну кто ж не знает?

В весенний день ни власть, ни деньги
не значат ничего для нас 
и в легкомыслии проказ
наверх к тебе летят ступеньки.

Люси (Lucie)  ясная, светлая (лат.)

Клэр. Парижанка

Нотр-Дам ни облачка апрель
Весной ход мыслей заковырист,
рискну: Bonjour, мадмуазель!
О, оглянулись все четыре

Французский флирт  как стиль ампир,
а в готике всё страстно, строго
щебечет вновь девичий мир:
и этот вечер  в недотрогах?

Клэр (Claire)  яркая, светлая, чистая (фр.)

Жюли. Манекенщица

В кафе напротив  лёгкий джаз,
дымится кофе, блещут стразы,
арабы, совершив намаз,
гортанные роняют фразы.

Ночь вносит в городской пейзаж
опасный импульс искушенья,
свет фар, толпы ажиотаж
Ты тоже можешь стать мишенью.

Жюли (Julie)  кудрявая, пушистая (греч.)

Мари. Стюардесса

Эр Франс я предпочёл Аэрофлоту 
не потому ль, что здесь летаешь ты?
Как глупо было ревновать к пилотам,
искать измен незримые черты.

Доверившись осеннему Парижу
и Сены оживлённым берегам,
я снова жизнь в весенних красках вижу,
завидуя тебе и облакам.

Мари (Marie)  непокорная, желанная;

безмятежная (др.-евр.)

Николь. Поклонница Мопассана

В Париже дел набралось выше крыши.
Николь верна. А почему бы нет?
Сидит в гостинице и тише мыши,
ведь за окном ажана силуэт:

гуляла в мини утром по бульвару,
дул ветер озорной, дразня нескромный взор
итог фривольности  четырнадцать аварий,
поставленных полиции в укор.

Николь (Nicole)  победительница (греч.)

Анаис. Искусствовед

Свиданья аромат почти растаял,
но в полдень город был накрыт грозой,
и твой восторг по поводу италий
сошёл на нет, как будто сам собой.

С причиной смутной грусти тоже ясно:
ревнуешь к взгляду женщины любой,
чьё любопытство, в общем-то, напрасно,
я не жуир и точно не плейбой.

Анаис (Anaïs)  произв. от Anne (Анна),

миловидная, симпатичная (др.-евр.)

Констанс. Нотариус

Прослушав лекции в Сорбонне,
летела в Люксембургский сад 
твой брат играл в оркестре сводном,
а за тобой был недогляд

Вчера чуть не столкнулись лбами
на площади, перед дождём,
на миг лишь встретились губами 
и снова по делам бегом.

Констанс (Constance)  постоянная,

стойкая (лат.)

Эдит. Издатель

В парижском офисе  хайтек:
рационально и удобно
в делах сопутствует успех,
с любимыми  сплошные войны!

И всё ж, подобно виртуозу,
однажды в синий летний вечер
ты сменишь звонкую, но прозу
на плеч открытых подвенечье.

Эдит (Édith)  издающая указы (фр.),

возвышенная, выдающаяся (лат.)

Доминик. Юрисконсульт

Всегда с иголочки одета,
стиль жизни  строго деловой.
В Булони догорает лето,
а ты в работе с головой!

Похоже, в отпуск на Мальдивы
придётся ехать не с тобой
но разве это справедливо,
тебя  и вдруг сравнить с другой?

Доминик (Dominique)  господствующая,

властная, доминирующая (лат.)

Иветт. Стриптизёрка

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3