Когда (when) Когда (I arrive..) Когда (at depot [дипо])Когда (I find..*/ found/ found)Когда (much to my disgust)Когда (bunch of) Когда (at least) Когда (twenty tramps) Когда (that) Когда (wait../ Past Continuous) Когда (to ride out) Когда (the blind baggages) Когда (of the overland).
Ну (now) Ну (two or three tramps) Ну (on the blind baggage be..* all right/ am, is, are)Ну (they be..* inconspicuous [инконспикьюэз])Ну (but a score)Ну (that mean..* [мин] trouble/ meant [мэнт] / meant [мэнт])Ну (no train-crew) Ну (ever) Ну(-) Ну (let..)Ну (all of us) Ну (ride).
Здесь я должен пояснить (I may as well explain here) Здесь я должен пояснить (what) Здесь я должен пояснить (a blind baggage be..*)Здесь я должен пояснить (some mail-cars) Здесь я должен пояснить (be..* built) Здесь я должен пояснить (without doors in ends)Здесь я должен пояснить (hence [хэнс])Здесь я должен пояснить (such a car) Здесь я должен пояснить (be..* «blind»)Здесь я должен пояснить (mail-cars), Здесь я должен пояснить (that possess [позес]) Здесь я должен пояснить (end doors)Здесь я должен пояснить (have those doors) Здесь я должен пояснить (always locked).
Предположим, что (suppose)Предположим, что (after train) Предположим, что (start../ Present Perfect)Предположим, что (that tramp) Предположим, что (get.. on to platform) Предположим, что(of one) Предположим, что (of these blind cars)Предположим, что (there be..* no door)Предположим, что (or door be..* locked)Предположим, что (no conductor), Предположим, что (or brakeman) Предположим, что (can get to him) Предположим, что (to collect fare) Предположим, что (or throw him off).
Понятно (it be..* clear)Понятно (that tramp) Понятно (be..* safe) Понятно (until) Понятно (next time train stop..)Понятно (then) Понятно (he must get off)Понятно (run ahead) Понятно (in the darkness)Понятно(and) Понятно (when) Понятно (train pull.. by)Понятно (jump on) Понятно (to the blind again)Понятно(but) Понятно (there be..* ways and ways)Понятно (as you shall see).
Когда (when) Когда (the train pull.. out/ Past Simple)Когда (those twenty tramps) Когда (swarm.. upon) Когда (the three blinds)Когда (some) Когда (climb.. [клайм] on before/ Past Simple) Когда (the train ran..* a car-length/ ran/ run // Past Perrfect)Когда (they be..*/ was, were) Когда (awkward [акворд] dubs)Когда Когда (and I see..*/ saw/ seen) Когда (their speedy finish).
Конечно же (of course)Конечно же (train-crew be..* «on»/ was)Конечно же(and) Конечно же (at first stop) Конечно же (trouble begin..*/ began/ begun)Конечно же (I jump.. off) Конечно же (and run..* forward/ ran/ run) Конечно же (along track)Конечно же (I notice..), Конечно же (that) со Конечно же (I be..* accompanied [экомпанид] by a number of tramps/ was, were).
Было очевидно (they evidently [эвидентли]), Было очевидно (know..* their business/ knew/ known// Past Simple)Было очевидно (when) Было очевидно (one) Было очевидно (beat../ Present Continuous) Было очевидно (an overland)Было очевидно (he must always) Было очевидно (keep well ahead) Было очевидно (of train) Было очевидно Было очевидно (at stops)Было очевидно (I run..* ahead/ ran/ run// Past Simple), Было очевидно (and as I run..*/ Past Simple)Было очевидно Было очевидно (one by one)Было очевидно (those)Было очевидно (that) Было очевидно (accБыло очевидноmpany.. me/ Past Simple), Было очевидно (drop.. out/ Past Simple)Было очевидно (this dropping out) Было очевидно (be..* the measure of) Было очевидно (their skill) Было очевидно Было очевидно (and nerve) Было очевидно (in boarding a train).