Texas Royal (Король Техаса)Texas Royal (Счастливчик Джо)Texas Royal (Разрушитель Коннорс)Texas Royal (Дружище Бёрли)Texas Royal (Черныш Торнадо)Texas Royal (и Участливый Мак Колл) Texas Royal (проявили больше фантазии) Texas Royal (подбирая себе клички).
Others (другие же)Others (с меньшей фантазией)Others (подбирали клички, исходя из своих физиологических особенностей)Others (например)Others (Стройняшка из Ванкувера)Others (Коротышка из Детройта)Others (Толстяк из Огайо)Others (Верзила Джек)Others (Большой Джим)Others (Маленький Джо)Others (Моргун из Нью-Йорка)Others (Застенчивый Длинноносый)Others (Горбун Бен).
By themselves come (особняком стоят) By themselves come (бездомные дети)By themselves come (соревнуясь) By themselves come (в бесконечном разнообразии) By themselves come (кличек)By themselves come (вот, к примеру)By themselves come (клички)By themselves come (хозяев которых) By themselves come (я встречал повсеместно)By themselves come (Малыш Бакс)By themselves come (Слепой Малыш)By themselves come (Малыш Коротышка)By themselves come (Малыш Чёрт)By themselves come (Малыш Бита)By themselves come (Шустрый Малыш)By themselves come (Варёный Малыш)By themselves come (Малыш Обезьяна)By themselves come (Малыш из Айовы)By themselves come (Вельветовый Малыш)By themselves come (Малыш Оратор) By themselves come (кто объяснит мне) By themselves come (чему всё это обязаноBy themselves come (и наконец) By themselves come (Нахальный Малыш) By themselves come (который и в самом деле был невероятно наглым)By themselves come (можете не сомневатьсяBy themselves come
On the water-tank (на водокачке) On the water-tank (в Сан-Марциале)On the water-tank (что в штате Нью-Мексико)On the water-tank (лет десять назад)On the water-tank (красовалось) On the water-tank (следующее) On the water-tank (руководство для бродяг)On the water-tank
(1) Main-drag (главная дорога) (1) Main-drag (это тема).
(2) Bulls (быки) (2) Bulls (не враждебны).
(3) Round-house (в паровозном депо) (3) Round-house (можно поспать).
(4) North-bound trains (поезда, идущие на север) (4) North-bound trains (плохие).
(5) Privates no good (к частникам не заходи).
(6) Restaurants good (рестораны хороши) (6) Restaurants good (только для поваров).
(7) Railroad House good for (вокзал подходит) (7) Railroad House good for (только для ночной работы).
Number one conveys the information (пункт первый гласит, что) Number one conveys the information (имеет смысл просить милостыню на главной улице)Number one conveys the information (пункт второй сообщает о том)Number one conveys the information (что) Number one conveys the information (полицейские) Number one conveys the information (не интересуются бродягами)Number one conveys the information (в третьем пункте говорится о том)Number one conveys the information (что) Number one conveys the information (в железнодорожном депо можно отоспаться)Number one conveys the information (четвёртый же пункт)Number one conveys the information (однако)Number one conveys the information (неоднозначен).
The north-bound trains may be (возможно, что в поезда северного направления) The north-bound trains may be (сложно садиться)The north-bound trains may be (но очень даже возможно, что) The north-bound trains may be (в них невозможно ничего выклянчить)The north-bound trains may be (пункт пятый) The north-bound trains may be (подразумевает, что) The north-bound trains may be (в особняках) The north-bound trains may be (попрошайкам ничего не подают)The north-bound trains may be (в шестом пункте говорится о том) The north-bound trains may be (что) The north-bound trains may be (только те бродяги) The north-bound trains may be (которые раньше были поварами) The north-bound trains may be (могут вынести хавчик) The north-bound trains may be (из ресторанов)The north-bound trains may be (седьмой же пункт) The north-bound trains may be (меня смутил).
I cannot make out (я не смог понять, что имеется ввиду) I cannot make out (то ли то, что) I cannot make out (вокзал) I cannot make out (подходит) I cannot make out (любому бродяге) I cannot make out (чтобы попрошайничать по ночам)I cannot make out (то ли то, что) I cannot make out (с этой целью он подходит только бродягам-поварам)I cannot make out (то ли) I cannot make out (любой бродяга)I cannot make out (будь он повар или не повар)I cannot make out (может получить денег)I cannot make out (помогая поварам) I cannot make out (на вокзале) I cannot make out (выполнить какую-нибудь грязную работу) I cannot make out (и получить еду в качестве оплаты за неё).